ኣንበበ፣ ምንባብ |
पढ़ना
प__
प-़-ा
-----
पढ़ना
0
b-o-t-kaal-4
b_________ 4
b-o-t-k-a- 4
------------
bhootakaal 4
|
ኣንበበ፣ ምንባብ
पढ़ना
bhootakaal 4
|
ኣነ ኣንቢበ። |
म-ंन- पढ़ा
मैं_ प_
म-ं-े प-ा
---------
मैंने पढ़ा
0
bho-tak-a--4
b_________ 4
b-o-t-k-a- 4
------------
bhootakaal 4
|
ኣነ ኣንቢበ።
मैंने पढ़ा
bhootakaal 4
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
मैं------- --न--ास पढ़ा
मैं_ पू_ उ____ प_
म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा
----------------------
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा
0
p----na
p______
p-d-a-a
-------
padhana
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा
padhana
|
ተረድአ፣ ምርዳእ |
स--ना
स___
स-झ-ा
-----
समझना
0
pad-ana
p______
p-d-a-a
-------
padhana
|
|
ኣነ ተረዲኡኒ። |
मैं --झ --- /-ग-ी
मैं स__ ग_ / ग_
म-ं स-झ ग-ा / ग-ी
-----------------
मैं समझ गया / गयी
0
p-d-a-a
p______
p-d-a-a
-------
padhana
|
ኣነ ተረዲኡኒ።
मैं समझ गया / गयी
padhana
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
म-- प-रा -ा--सम------- -यी
मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_
म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी
--------------------------
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी
0
m---n- p---a
m_____ p____
m-i-n- p-d-a
------------
mainne padha
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी
mainne padha
|
መለሸ፣ መልሲ |
उ--त- --ना
उ___ दे_
उ-्-र द-न-
----------
उत्तर देना
0
m----- --dha
m_____ p____
m-i-n- p-d-a
------------
mainne padha
|
መለሸ፣ መልሲ
उत्तर देना
mainne padha
|
ኣነ መሊሰ። |
म--ने ---तर-द--ा
मैं_ उ___ दि_
म-ं-े उ-्-र द-य-
----------------
मैंने उत्तर दिया
0
m--n-e pad-a
m_____ p____
m-i-n- p-d-a
------------
mainne padha
|
ኣነ መሊሰ።
मैंने उत्तर दिया
mainne padha
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
म---े----े ---श---ं--े उ-्---द-ये
मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_
म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य-
---------------------------------
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये
0
m----e -o--a --an-a-- --d-a
m_____ p____ u_______ p____
m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a
---------------------------
mainne poora upanyaas padha
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये
mainne poora upanyaas padha
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
म-- य--ज--त- /--ा-ती-हूँ –-मैं यह ज--त---ा --जानत- -ी
मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी
म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ-
-----------------------------------------------------
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी
0
m------------u-a-yaa---adha
m_____ p____ u_______ p____
m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a
---------------------------
mainne poora upanyaas padha
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी
mainne poora upanyaas padha
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
म-ं य- लिख-ा----ि-त- ह-ँ----ै-न- य---ि-ा
मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_
म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख-
----------------------------------------
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा
0
ma-n-e p-------a-y-as----ha
m_____ p____ u_______ p____
m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a
---------------------------
mainne poora upanyaas padha
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा
mainne poora upanyaas padha
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
मै---ह ---ता / ----ी ह-ँ –--ैं-े-य-----ा
मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_
म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न-
----------------------------------------
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना
0
s--a--a-a
s________
s-m-j-a-a
---------
samajhana
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना
samajhana
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
मैं-----ा---- लाती हूँ – -ै- यह -ा---/ ल--ी
मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_
म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य-
-------------------------------------------
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
0
samajh--a
s________
s-m-j-a-a
---------
samajhana
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
samajhana
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
मैं-यह ------ -ा-ी ह-ँ – मैं-यह -ाय--- -ायी
मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_
म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य-
-------------------------------------------
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
0
s----ha-a
s________
s-m-j-a-a
---------
samajhana
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
samajhana
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
म---य-------ा-/ खरी-ती-हूँ-– मैं-े यह-खर--ा
मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__
म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा
-------------------------------------------
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा
0
mai- ---a-h--a---/---y-e
m___ s_____ g___ / g____
m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------
main samajh gaya / gayee
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा
main samajh gaya / gayee
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
म-ं -ह-आश-----ा ----ती ----–--ैंन- -ह-आशा क- -ी
मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी
म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ-
-----------------------------------------------
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी
0
m-i- -am-j---ay------y-e
m___ s_____ g___ / g____
m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------
main samajh gaya / gayee
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी
main samajh gaya / gayee
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
म-ं -ह--म--ता---समझ----हूँ---------यह---झ--ा
मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___
म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य-
--------------------------------------------
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया
0
ma-- s-ma---g-y- ----yee
m___ s_____ g___ / g____
m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------
main samajh gaya / gayee
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया
main samajh gaya / gayee
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
म-- यह --न-- - ज-नत---ूँ - -ै--यह ज-नता / -ा--ी--ी
मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी
म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ-
--------------------------------------------------
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी
0
m--- -oora p-a---s-m--h-ga---- g---e
m___ p____ p____ s_____ g___ / g____
m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------------------
main poora paath samajh gaya / gayee
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी
main poora paath samajh gaya / gayee
|