ኣንበበ፣ ምንባብ |
読む
読む
読む
読む
読む
0
ka-o k-t--h- 4
k___ k______ 4
k-k- k-t-c-i 4
--------------
kako katachi 4
|
ኣንበበ፣ ምንባብ
読む
kako katachi 4
|
ኣነ ኣንቢበ። |
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
0
k--- k----hi 4
k___ k______ 4
k-k- k-t-c-i 4
--------------
kako katachi 4
|
ኣነ ኣንቢበ።
読んだ 。
kako katachi 4
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
0
y--u
y___
y-m-
----
yomu
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
小説 全編を 読んだ 。
yomu
|
ተረድአ፣ ምርዳእ |
理解する
理解する
理解する
理解する
理解する
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
|
|
ኣነ ተረዲኡኒ። |
理解した 。
理解した 。
理解した 。
理解した 。
理解した 。
0
y-mu
y___
y-m-
----
yomu
|
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
0
y-n-a.
y_____
y-n-a-
------
yonda.
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
テキスト 全部を 理解した 。
yonda.
|
መለሸ፣ መልሲ |
答える
答える
答える
答える
答える
0
y-n-a.
y_____
y-n-a-
------
yonda.
|
|
ኣነ መሊሰ። |
答えた 。
答えた 。
答えた 。
答えた 。
答えた 。
0
yonda.
y_____
y-n-a-
------
yonda.
|
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
0
s---et------p-- o---n-a.
s_______ z_____ o y_____
s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a-
------------------------
shōsetsu zenpen o yonda.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
全部の 質問に 答えた 。
shōsetsu zenpen o yonda.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
0
s--s-tsu ---p-- - yon-a.
s_______ z_____ o y_____
s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a-
------------------------
shōsetsu zenpen o yonda.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
それを 知っている―それを 知っていた 。
shōsetsu zenpen o yonda.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
0
shō--ts-------n-o-y--d-.
s_______ z_____ o y_____
s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a-
------------------------
shōsetsu zenpen o yonda.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
それを 書く―それを 書いた 。
shōsetsu zenpen o yonda.
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
0
r-ka--su-u
r____ s___
r-k-i s-r-
----------
rikai suru
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
それを 聞く―それを 聞いた 。
rikai suru
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
0
r--ai s--u
r____ s___
r-k-i s-r-
----------
rikai suru
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
それを 取る―それを 取った 。
rikai suru
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
0
ri--i-su-u
r____ s___
r-k-i s-r-
----------
rikai suru
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
rikai suru
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
0
r-k-i--h-t-.
r____ s_____
r-k-i s-i-a-
------------
rikai shita.
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
それを 買う―それを 買った 。
rikai shita.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
0
rika- s-it-.
r____ s_____
r-k-i s-i-a-
------------
rikai shita.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
それを 期待する―それを 期待した 。
rikai shita.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
0
rikai -h--a.
r____ s_____
r-k-i s-i-a-
------------
rikai shita.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
それを 説明する―それを 説明した 。
rikai shita.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
0
t--isut- z---u-o ----i s-i--.
t_______ z____ o r____ s_____
t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a-
-----------------------------
tekisuto zenbu o rikai shita.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
それを 知っている―それを 知っていた 。
tekisuto zenbu o rikai shita.
|