ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
k---o-o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
プレゼントを 買いたいの です が 。
kaimono
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
kaim--o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
高すぎない ものを 。
kaimono
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
pureze-to o-ka-t-- -o-e--g-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
ハンドバッグは いかが です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
pu----nto o k-itai -odesug-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
どんな色が いい です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
p-re-e----- ---t---no---u--.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
黒、茶、白 ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
t-ka-sug---i---no o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
taka suginai mono o.
|
ክርእያ እኽእል ዲየ? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
t--- sug---i mo----.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
taka suginai mono o.
|
ካብ ብቆርበት ድያ? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
ta-a --g-n---m--o-o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
これは 皮 です か ?
taka suginai mono o.
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
h---oba-g- ----kagade-u ka?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
それとも 合皮 です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
ha--ob-gg-----ik-g--e-u---?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
もちろん 、 皮 です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
hando--ggu w- i------s- ka?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
これは 特に 良い 品質の もの です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
don'-a i-o--- --esu -a?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
don'na iro ga īdesu ka?
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
kuro- c--, s--ro?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
気に入り ました 。
kuro, cha, shiro?
|
ክወስዳ እየ። |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
kur-- c--- -h-r-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
ክወስዳ እየ።
これ 、 いただき ます 。
kuro, cha, shiro?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
kuro- ch-----iro?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
交換は 出来ます か ?
kuro, cha, shiro?
|
ከመይ ደኣ። |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
Ō-ī n-desu -----oret-m---h--a- no--su-k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
ከመይ ደኣ።
もちろん です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
Ōkī---d-s--ka, --r--o---ch---i---d-su k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
贈り物として お包み いたします 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
Ō-ī --des--k-,-so-etomo-ch--ai--ode-u -a?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
レジは あちら です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|