መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   ja 何かを欲する

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [七十一]

71 [Shichijūichi]

何かを欲する

nanika o hossuru

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጃፓናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 0
na--k--o-ho--u-u n_____ o h______ n-n-k- o h-s-u-u ---------------- nanika o hossuru
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? 0
na-ika-- -o-s--u n_____ o h______ n-n-k- o h-s-u-u ---------------- nanika o hossuru
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 0
na-i -a -hi-a---o-esu-ka? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
ደለየ 要望 要望 要望 要望 要望 0
na-- ----h--a- --de-u --? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 0
n--- -a s-i----n-d-su ka? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 0
s-kk- -a-shi--i--od-su --? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 0
sak----a---itai-n---su k-? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 0
sak-- ga s--ta- n---su -a? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
በይነይ ክኸውን ደልየ። 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 0
t-mo--chi-- ta--ne-a- nodesu--a? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? 0
t------hi o ----n-t-i --------a? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? 0
t-modach--o --zunet------es---a? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? 0
yō-ō y___ y-b- ---- yōbō
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 0
yō-ō y___ y-b- ---- yōbō
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 0
yō-ō y___ y-b- ---- yōbō
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? 0
ch---ku s--tak-n-i-e-u. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? 0
chik-ku s-it-k--a----u. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 0
chikok---h-t-ku---de-u. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? 0
soko e--a-ik---kun-i----. s___ e w_ i______________ s-k- e w- i-i-a-u-a-d-s-. ------------------------- soko e wa ikitakunaidesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -