ድልየት ምህላው |
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
0
kan-ō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
|
ድልየት ኣሎና። |
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
0
k-n-ō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
ድልየት ኣሎና።
私達は やる気が あります 。
kanjō
|
ድልየት የብልናን። |
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
0
y-ru-i g- -ru
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
ድልየት የብልናን።
私達は やる気が ありません 。
yaruki ga aru
|
ፍርሒ ምህላው። |
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
0
y-r--i ----ru
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
ፍርሒ ምህላው።
不安で ある
yaruki ga aru
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
0
yaruki -a --u
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
不安 です 。
yaruki ga aru
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
0
w-t---i---h- ---y-r-k---a--rima--.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
怖く ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
ግዜ ምህላው |
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
0
wata--ita-hi----yar-ki----a--m-s-.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
ግዜ ምህላው
時間が ある
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
0
wata-hi-ac-i -a y-r--i--a --im-su.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
彼は 時間が あります 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
ንሱ ግዜ የብሉን። |
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
0
w-t--h--ach--w- --ru-i ga----ma-e-.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
彼は 時間が ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
መሰልቸው ምህላው |
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
0
w-t-shit-ch------aruk- -a a-----en.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
መሰልቸው ምህላው
退屈 する
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
0
wat------c-i -a--ar-ki g- ar-m----.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
彼女は 退屈 して います 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
0
f--ndearu
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
彼女は 退屈 して いません 。
fuandearu
|
ጥምየት ምህላው |
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
0
f-an-e--u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
ጥምየት ምህላው
おなかが すく
fuandearu
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
0
f-a-dea-u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
おなかが すいて います か ?
fuandearu
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
0
fua----u.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
おなかは すいて ないの です か ?
fuandesu.
|
ምጽማእ |
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
0
f-ande--.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
|
ንስኹም ጸሚኹም ። |
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
0
f-ande--.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
彼らは のどが 渇いて います ね 。
fuandesu.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
0
k---ku--ri--sen.
k_____ a________
k-w-k- a-i-a-e-.
----------------
kowaku arimasen.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
彼らは のどが 渇いて いません 。
kowaku arimasen.
|