መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   nn Kjensler

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [femtiseks]

Kjensler

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው h---y-t h_ l___ h- l-s- ------- ha lyst 0
ድልየት ኣሎና። V--ha- ----. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
ድልየት የብልናን። Vi --- i--je-l---. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-k-e l-s-. ------------------ Vi har ikkje lyst. 0
ፍርሒ ምህላው። v--e redd v___ r___ v-r- r-d- --------- vere redd 0
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። E--er-r-dd. E_ e_ r____ E- e- r-d-. ----------- Eg er redd. 0
ኣነ ፍርሒ የብለይን። Eg--- ik--- r---. E_ e_ i____ r____ E- e- i-k-e r-d-. ----------------- Eg er ikkje redd. 0
ግዜ ምህላው h- -id h_ t__ h- t-d ------ ha tid 0
ንሱ ግዜ ኣለዎ። Han --r -id. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
ንሱ ግዜ የብሉን። H-n --- i-k-- tid. H__ h__ i____ t___ H-n h-r i-k-e t-d- ------------------ Han har ikkje tid. 0
መሰልቸው ምህላው k-ie-seg k___ s__ k-i- s-g -------- keie seg 0
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። H--ke--r -eg. H_ k____ s___ H- k-i-r s-g- ------------- Ho keiar seg. 0
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። H--k---r-s---ikk--. H_ k____ s__ i_____ H- k-i-r s-g i-k-e- ------------------- Ho keiar seg ikkje. 0
ጥምየት ምህላው v--- --ol--n v___ s______ v-r- s-o-t-n ------------ vere svolten 0
ጥምየት ኣለኩም ዶ? Er-de svol--e? E_ d_ s_______ E- d- s-o-t-e- -------------- Er de svoltne? 0
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? E---e--kk---s-ol---? E_ d_ i____ s_______ E- d- i-k-e s-o-t-e- -------------------- Er de ikkje svoltne? 0
ምጽማእ v--- t--st v___ t____ v-r- t-r-t ---------- vere tyrst 0
ንስኹም ጸሚኹም ። Dei--- tyrs-e. D__ e_ t______ D-i e- t-r-t-. -------------- Dei er tyrste. 0
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። D-i--r-i-kj--t-r-te. D__ e_ i____ t______ D-i e- i-k-e t-r-t-. -------------------- Dei er ikkje tyrste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -