መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   nn Konjunksjonar 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

94 [nittifire]

Konjunksjonar 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። Vent --l --t--a- ---tt--å ----e. V___ t__ d__ h__ s_____ å r_____ V-n- t-l d-t h-r s-u-t- å r-g-e- -------------------------------- Vent til det har slutta å regne. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። Ven---il-e- ----erdig. V___ t__ e_ e_ f______ V-n- t-l e- e- f-r-i-. ---------------------- Vent til eg er ferdig. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። Ve-t--il ----------t-. V___ t__ h__ k___ a___ V-n- t-l h-n k-e- a-t- ---------------------- Vent til han kjem att. 0
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። E------a---i- -å--t --t--er ---t. E_ v_____ t__ h____ m___ e_ t____ E- v-n-a- t-l h-r-t m-t- e- t-r-. --------------------------------- Eg ventar til håret mitt er tørt. 0
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። Eg ven--- -il -il--n--r fe-d-g. E_ v_____ t__ f_____ e_ f______ E- v-n-a- t-l f-l-e- e- f-r-i-. ------------------------------- Eg ventar til filmen er ferdig. 0
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። Eg-v--tar t-- l-s----r--røn-. E_ v_____ t__ l____ e_ g_____ E- v-n-a- t-l l-s-t e- g-ø-t- ----------------------------- Eg ventar til lyset er grønt. 0
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? N---reis----- -å -e-i-? N__ r_____ d_ p_ f_____ N-r r-i-e- d- p- f-r-e- ----------------------- Når reiser du på ferie? 0
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? Før-suma-fe----? F__ s___________ F-r s-m-r-e-i-n- ---------------- Før sumarferien? 0
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። J-- -ør s-m--f----- beg-nne-. J__ f__ s__________ b________ J-, f-r s-m-r-e-i-n b-g-n-e-. ----------------------------- Ja, før sumarferien begynner. 0
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። R-----r-ta--t--ør------re--k--m. R______ t____ f__ v_______ k____ R-p-r-r t-k-t f-r v-n-e-e- k-e-. -------------------------------- Reparer taket før vinteren kjem. 0
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። Vask h--d--- -ør du---t-deg --l -o--s. V___ h______ f__ d_ s__ d__ t__ b_____ V-s- h-n-e-e f-r d- s-t d-g t-l b-r-s- -------------------------------------- Vask hendene før du set deg til bords. 0
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። L-- -t- -la-et f---d- --r -t. L__ a__ g_____ f__ d_ g__ u__ L-t a-t g-a-e- f-r d- g-r u-. ----------------------------- Lat att glaset før du går ut. 0
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? Nå- k-em du -e--? N__ k___ d_ h____ N-r k-e- d- h-i-? ----------------- Når kjem du heim? 0
ድሕሪ ትምህርቲ? Et-e- skul--? E____ s______ E-t-r s-u-e-? ------------- Etter skulen? 0
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። Ja, -tter a- --u----e------t. J__ e____ a_ s_____ e_ s_____ J-, e-t-r a- s-u-e- e- s-u-t- ----------------------------- Ja, etter at skulen er slutt. 0
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። Et-er-u-u-k- -u-n- --- -kkje a-be-de-me--. E____ u_____ k____ h__ i____ a______ m____ E-t-r u-u-k- k-n-e h-n i-k-e a-b-i-e m-i-. ------------------------------------------ Etter ulukka kunne han ikkje arbeide meir. 0
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። Ett-r--a---i-ta -obben- --i--- --- til A--r---. E____ h__ m____ j______ r_____ h__ t__ A_______ E-t-r h-n m-s-a j-b-e-, r-i-t- h-n t-l A-e-i-a- ----------------------------------------------- Etter han mista jobben, reiste han til Amerika. 0
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። E-t-r--an --is-e -i- -m--ika- v-r---a- rik. E____ h__ r_____ t__ A_______ v___ h__ r___ E-t-r h-n r-i-t- t-l A-e-i-a- v-r- h-n r-k- ------------------------------------------- Etter han reiste til Amerika, vart han rik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -