መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   bg Съюзи 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። Чака---д---т---ъ--ъ- --е-т-не. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
S--uz- 1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Syyuzi 1
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። Ч-к-й- д-к-то св---а. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
Sy-u---1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Syyuzi 1
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። Ч-к-й,-д----о-то---- в---е. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
Ch---y--d-kato-d-z-d-t p-es--ne. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። Щ---ак-м--док-т---ос-та-м---з-----. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
C-ak--,------- d------ p--st---. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። Ще ч-к--,-д-к-т---ил-ъ---върш-. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
C---ay, -o--t---yz---- p--s-an-. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። Щ---а-а-, д--а------т-ф--ът-с-е--е --лено. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
C-akay- do------vy-sh-. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? Ког- за--на-----а---ч-в-а? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
Chaka-,-dok----s-yrs-a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? О-е--р----лятн--а-в--ан---? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
C----y- dokato--vy-s-a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። Да- -ще-п--ди-д--започ-е--ят-а-а----анция. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
C-a-------k------y--- ----e. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። П----ви --к-и-а- пр-д--да--а--ч-е-зимат-. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
C-a---- -ok-t- t----e-v-r--. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። Из--й -- ръ------п-еди-д- с-д--ш н--мас-та. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
C--kay- ---a-o -o- ---v-r--. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። Затво-и--р-----ц----р-д- да-и----е-. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Sh-he-c--ka-- d--ato k-s--a--i-i--y----. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? Кога-ще-се---р-е- в----? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
S-c-e-ch---m,----a-o -osata mi--z-ykhn-. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
ድሕሪ ትምህርቲ? С-ед -а-ов--е? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
S---- ch--am--do---- k----a m-----ykh--. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። Д-----е---а-о-св-р-ат ч---вете. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
S-che--h-ka-, dok-----------svyrshi. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። След--ат--пр--ър-я ----олу-а,-т-- ---мо-е-е-д- --б-т----ве-е. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
Shch--ch-k----d--a-o -i--y--sv---h-. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። С-е- ка-о с--бе-е-з-------ра-ота-а с-- -о------н- -- А--р---. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
Sh-h- c-a------o-------lm-- s--r--i. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። С-ед к------м------ А---ик-, т-й--а-о----. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
Shc-- -h---m, -okat- --et---ryt s--------len-. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -