መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   bg Прилагателни 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [седемдесет и девет]

79 [sedemdeset i devet]

Прилагателни 2

Prilagatelni 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። О-лечена съм --с--- ро-л-. О_______ с__ в с___ р_____ О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я- -------------------------- Облечена съм в синя рокля. 0
Prila-a-elni-2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። О--е-ена-съ------р-ена-рокл-. О_______ с__ в ч______ р_____ О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я- ----------------------------- Облечена съм в червена рокля. 0
P---a-a----i 2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Об--ч-на -ъм-в---л--- р---я. О_______ с__ в з_____ р_____ О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я- ---------------------------- Облечена съм в зелена рокля. 0
Obl---e-- sym-v---n-a-r-----. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። А---у-у-----------ант-. А_ к______ ч____ ч_____ А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а- ----------------------- Аз купувам черна чанта. 0
O----h--a-s-m-- --n-a-ro----. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። Аз -----а----фя-- ч----. А_ к______ к_____ ч_____ А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а- ------------------------ Аз купувам кафява чанта. 0
O-------- s-m - s-nya -----a. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። А- к-пу-ам-б--- чанта. А_ к______ б___ ч_____ А- к-п-в-м б-л- ч-н-а- ---------------------- Аз купувам бяла чанта. 0
Oble-h----s-m --ch-r--n- ro--y-. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Имам-н--да----но-----ла. И___ н____ о_ н___ к____ И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-. ------------------------ Имам нужда от нова кола. 0
O-l--h-na -ym-- c--r-ena r-klya. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። И-а--ну-да-от б-рза--ол-. И___ н____ о_ б____ к____ И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-. ------------------------- Имам нужда от бърза кола. 0
O---chena--y- v--h-rv-n--rok---. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። И--м н---а -- --об-- к---. И___ н____ о_ у_____ к____ И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-. -------------------------- Имам нужда от удобна кола. 0
O--ech--a sym-v z-l-n- r--l-a. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Г--- ж-в---ед-а въз---тна жен-. Г___ ж____ е___ в________ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-. ------------------------------- Горе живее една възрастна жена. 0
O---chena--y- v ze-e---ro-l-a. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Г--е живее е--а-----ла-ж---. Г___ ж____ е___ д_____ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-. ---------------------------- Горе живее една дебела жена. 0
Obl--h-na--y--v ze--na r-k-ya. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። До-у-ж---е -дн- любопит-а--ен-. Д___ ж____ е___ л________ ж____ Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-. ------------------------------- Долу живее една любопитна жена. 0
A-------am ch-r-------ta. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። Го-т-те-н- б-х---р-я--- -о--. Г______ н_ б___ п______ х____ Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-. ----------------------------- Гостите ни бяха приятни хора. 0
A--kupu--m--h-rna --a---. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። Г-с-и-------я-а уч-и-и ---а. Г______ н_ б___ у_____ х____ Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-. ---------------------------- Гостите ни бяха учтиви хора. 0
A- k-pu-am ch-r---c-a-t-. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። Г-ст-т- н----ха-ин--ре--и-хор-. Г______ н_ б___ и________ х____ Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-. ------------------------------- Гостите ни бяха интересни хора. 0
Az-k--u-a--------a chanta. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። Аз------м--и ----. А_ и___ м___ д____ А- и-а- м-л- д-ц-. ------------------ Аз имам мили деца. 0
Az ---uv---kafy-v--c-a---. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። Н--------те -м-т --ха-----ец-. Н_ с_______ и___ н______ д____ Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-. ------------------------------ Но съседите имат нахални деца. 0
A---up-vam --f---- ch---a. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? В-ш--е д-ца -о-----и-л----? В_____ д___ п_______ л_ с__ В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-? --------------------------- Вашите деца послушни ли са? 0
A--k---va- ---la-c---ta. A_ k______ b____ c______ A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-. ------------------------ Az kupuvam byala chanta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -