መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   bg Частите на тялото

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። А---и-увам-чове-. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Chas--te--a--yaloto C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
ቅድም ነቲ ርእሲ። Първо глав-та. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Chas-it---a-t-al-to C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Ч-ве-ъ- --с- шапк-. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
A- -i---a---hovek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። К----а-му-н- -е --жда. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
A- r---vam -ho-e-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። И--шите му-не-се в--дат. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
Az -i---a--chove-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Гъ---т-му---щ-----се--и---. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
P-r------vata. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ри----м-------и-ус-ат-. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
P--v- g-a-at-. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Чов-кът-та-ц-ва-и--е -м-е. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
Pyrv--g-a-at-. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Чо-е-ът---а дъ-ъ- --с. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
C--v-ky--n--i-------. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። То--н--и --ъ-к- ---ъ-е-е-с-. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
Ch---k-t -o-- shap-a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Н-с--и ш---о-о-о-врат---и. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
Ch----yt----i s-----. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። З--- е и-- -ту--н-. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
Kos--a-m- -e s- --z-da. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ръ--те-му--- с--ни. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
K--ata-m- ne-se-v---da. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። И --ак-та м- -а --л--. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
K-s--a-m- n---e v-zhda. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Чо---ът-е -т-с--г. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I ----te m---e-se---zh-at. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Т-й--е --с- панта-о- --п-л-о. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I --h--- ----- -- -izhda-. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Н- не--у --ст--е-о. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I-----te-mu-ne----v--h-at. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Т-й - -не--н-чов--. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
G-rbyt ----y-hch------- -i-h--. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -