መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   bg Частите на тялото

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። А---и-ув-м---ве-. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
C--stite -- ----oto C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
ቅድም ነቲ ርእሲ። Пър---г-а--т-. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Cha---t- na-ty-loto C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Ч-ве--- н--и-ша-к-. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
Az----uva--chov-k. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። К---та му -е-с- -и-да. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
A--r-s-va-----ve-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። И-ушит- му н- -е--иж--т. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
Az-ri--vam-ch-ve-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Гър----м- ---- --------ж--. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
Py-v--gl-vata. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ри-ув-м-очите и-у---та. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
P-r---gl-v-t-. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Ч-в-к----а-ц--а-- -е -м-е. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
P---o-gl-va-a. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ч-в--ъ--и-а д-л-г-н-с. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
Cho--k-----s----ap--. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Т-- --си-пр--к- в р--е-е --. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
Ch-ve--- -os--s--pk-. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Но---и--ал-о-оло----т- --. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
Chove-y- no-i-sh----. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Зи-- е и - ---ден-. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
Kos--a--u -e-------h-a. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ръц-те-м--с--си--и. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
K--ata-m- -- -e -i-hd-. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። И -раката--у--а ----и. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
K--at- ---------v-zh--. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Ч------ е-от-с---. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I--sh-t---u-ne se-v------. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Той-не нос---ант--о- и----т-. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I u--i-e -- ---s- --zhdat. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Но--е-му е с-уд-н-. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I --hit- -u -e s- -izh---. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። То--е сне--н-чов-к. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
G--b-- mu--ysh-ho------ v--hd-. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -