መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   bg Частите на тялото

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Аз-----в---ч--ек. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Chas-ite ----y-l-to C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
ቅድም ነቲ ርእሲ። П---о ----ата. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
C-astite na-ty---to C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Ч-в-к---но------к-. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
A- --su--m--ho-ek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። К-са-а -у-н- -- ви-д-. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
Az--i----m c--vek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። И ----е-м- ----е-виждат. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
Az -is-v-- cho-ek. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Гъ-бът м- --щ--не -- --жда. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
P-r-o-g--va-a. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ри-ув-м ---т--и у--ат-. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
P-rv--g--v-ta. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Чо---ъ--тан---а-и-с- см--. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
P-r-- -l--a-a. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Чов---- и-а -ъл-- но-. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
C-ov-k-- no-- shapk-. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Т---н-си -ръч------ъ-е-- с-. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
Chov-kyt ---i-s-apka. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Но---и-ша- -кол- врата си. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
Ch-ve--t-n--- sh-pka. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። З-м--- и --ст--е-о. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
Kos--- -u-ne--- --z--a. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Р-ц--е -- ---с-лн-. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
Ko-ata--- ne--e -iz--a. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። И---а-а-------а си-н-. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
Kos-t--m--n- s- -izh--. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Ч-в-къ----------г. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I ---i----------e-v-z-d-t. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። То--н---оси--а-та----и --лто. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I ushi------ne--- --z--at. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Но--е му-- --уд-н-. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I -----e--u--e-s---iz----. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። То- - сн--ен--ов-к. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
G--b------sys--ho-----e viz---. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -