መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   bg Частите на тялото

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Аз ---ув-м ч-в--. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Ch---ite--- t-al-to C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
ቅድም ነቲ ርእሲ። Пър-- ------а. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Ch---i-e-n----a--to C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Ч-век-т н-с- -апка. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
A-----u--m ch-v--. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። К---т- му н- се-----а. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
A--r--uva- c--v-k. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። И-у-и-- -- -- с--вижд-т. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
A- --suvam ch-v--. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Г-р--т -- -ъ-о-не-се в-жд-. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
P--vo--l---ta. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Р---в-----ит--- у----а. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
P---- --a--ta. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Чове--т т-----а --се-с-ее. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
Pyr-- --a-a--. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ч-векъ- има---л---н--. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
Ch-v-ky- ---i-shap-a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Т---но------чк--в-р-цет--с-. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
Cho-ekyt -o-i---a--a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Н--- - ш-- о---- -ра-а --. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
C-o--ky---o-i sha--a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Зима - и-е -ту--н-. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
Kosa-- -- ne -e---z-d-. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ръ---е--- са ----и. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
Ko-ata -u-n- -- --z-d-. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። И-к-ака---му -а с-л-и. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
Kos--- -u ne -e -i-hda. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Ч--ек---е--т --яг. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I-us--t- mu--e--e-vizhd--. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Т-й--е-нос- -ант-лон---пал-о. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I -sh-t-----n---e viz-d-t. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Но-не----е с--д-но. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I-u-h-te-m- n- -- ---hd--. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Т-й-- --е--н -о--к. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
G-r--t mu s-s-c-- ne -e--i-h--. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -