መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   bg В ресторанта 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

V restoranta 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ Би- ис-а--/---к-ла-п-е-я--и-. Б__ и____ / и_____ п_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
V re--or--t--3 V r_________ 3 V r-s-o-a-t- 3 -------------- V restoranta 3
ኣነ ሳላጣ ደልየ። Бих -ска- - -с-ал- сал-т-. Б__ и____ / и_____ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
V-----or-nta 3 V r_________ 3 V r-s-o-a-t- 3 -------------- V restoranta 3
ኣነ መረቕ ደልየ። Бих искал-/--ск--- --па. Б__ и____ / и_____ с____ Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
B----i-k-l - iskala p---y-stie. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። Би- --кал-/-иск--- ---ерт. Б__ и____ / и_____ д______ Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
B--h-isk-l - -sk--a -r-dyasti-. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። Би- иск-- / иска-----а-олед със --етана. Б__ и____ / и_____ с_______ с__ с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
Bi-h--s--- /-i--ala--r-dyasti-. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። Б-- иска- --и-ка-а-п--д-ве --и -и---е. Б__ и____ / и_____ п______ и__ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
Bikh--s----/ -s--la sa--t-. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። И-к-ме--- -----и-. И_____ д_ з_______ И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
B-k- -sk-- --isk-l- salat-. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። И-к----д--о-ядва-е. И_____ д_ о________ И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
B--- i-k---- --k--a-s-----. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። Ис--м- да в--е-я--. И_____ д_ в________ И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
B-kh--skal -----a-a-s-pa. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? К-к-- --л--те -а-за--с-а? К____ ж______ з_ з_______ К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
B-k- i-ka--- is--l- -u-a. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Х--б--------а--а-ад-и-ме-? Х_______ с м_______ и м___ Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
Bik- i-ka- / i-ka---s-pa. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። Печен- ф-л-----със-са-ам - с-р-не? П_____ ф______ с__ с____ и с______ П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
B-k---s-al------a-- d--ert. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? С---ено--йце? С______ я____ С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
B-kh -s--l - --k--a ---e--. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? Яй-е н----и? Я___ н_ о___ Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
B-k--is-al-- isk----d---r-. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
ሓደ ኦመለት? О----? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
Bikh-i-k------s-a-- s---ole- ----s-etan-. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። М--я- -ще-е--о кисел----я--. М____ о__ е___ к_____ м_____ М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
B--h --kal---isk------ad-le--s-s-sm-t---. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። Мо-я- -щ- -о- и----ен -и--р. М____ о__ с__ и ч____ п_____ М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
Bi-- isk-l-/-i-k-l- sla--l-- -y--s-e-a--. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። Мо-я,-още-е--а-чаша ----. М____ о__ е___ ч___ в____ М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
B-kh i-ka----is--la----d-ve-ili--ir-n-. B___ i____ / i_____ p______ i__ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -