መጽሓፍ ሓረጋት።

ti እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን   »   bg Сезоните и времето

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥ Това са-сезонит-: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
Se-oni-e --v---eto S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
ጽድያ፣ ሃጋይ п-оле-, -я--, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
Sezon--- ---r-m--o S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
ከውዒን ክረምትን። ес-н и з-ма. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
T--a--- -ezonit-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ሓጋይ ሃሩር እዩ። Л--ото ------що. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
To----a ----n-te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ። П-ез ля-о-о -л-н-ето г--е. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
T--a-s--sezonite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና። Пр-- -----о-ние с удо---с--и- -----зхо-д---. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
prole-----ato, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ክረምቲ ቁሪ እዩ። Зи--та-е-сту-е--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
p--l----l--to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ። П--з--има----а-- сн-г ил- д-ж-. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr-let,-ly---, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና። П-е--зи-ата-о-и--ме -- -тои- вкъ--. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
es-- i zima. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ቁሪ ኣሎ። С--------. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
es-n-i z--a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ማይ ይሃርም ኣሎ። В--и ----. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
es-n - ---a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ንፋስ ኣሎ። Д--------р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
L--t--o -- -o----c--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ሃሩር ኣሎ። Т-пл--е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Ly----o-y- g-r----ho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ጸሓይ ኣላ። Сл------ -. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
L-at--o--------s---o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ደበናታት ኣለው። Ясн- е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
P--- -ya-ot- s-y-t--to-g-ee. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ? К-к-о-е в-ем--о --ес? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
P-----ya-ot- s--n---t--gr-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ቁሪ ኣሎ። Д----е с-----о. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
P-----y---to -l-n-se-- -r-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Д-е-----о-л-. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
P-ez-l---ot- n-e----d--o--t-i--s- razkho---a--. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -