መጽሓፍ ሓረጋት።

ti እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን   »   bg Сезоните и времето

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥ Т--а с--сезон--е: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
S----ite i-vrem-to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
ጽድያ፣ ሃጋይ п-олет---ято, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
S--o-i---- -r-m--o S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
ከውዒን ክረምትን። ес-н ---и-а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
Tov-----s-zo-it-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ሓጋይ ሃሩር እዩ። Ля-о-о ---ор-що. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
T-v---a-s--o--t-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ። П-е--ля--то-с-ънце-о----е. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Tov- -a--e-----e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና። Пр-з -я-о---ни- ---д--ол--ви--с--р----ждам-. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
prole-,-l-at-, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ክረምቲ ቁሪ እዩ። Зи---а --ст-д-н-. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
pr--et, -yat-, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ። П-е--зи-ата----- сн-г--ли д---. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr--et, -y--o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና። Пр----има-а-об-ч--е -а-с--и- вкъ-и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
esen i--i-a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ቁሪ ኣሎ። Сту-ен--е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
es-n-i z--a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ማይ ይሃርም ኣሎ። Ва---д---. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
e--n - --ma. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ንፋስ ኣሎ። Д-ха-----р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Lyat--o ---g-r-shc--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ሃሩር ኣሎ። Т-п-о-е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Ly-------e go-e-hc--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ጸሓይ ኣላ። С--н-ево е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Lya-oto ---go-----ho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ደበናታት ኣለው። Яс-о е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Pre-------t- sl-n-se-o-g--e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ? К-к-о-е вре-ет- д---? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
P--- ------o-s--nt-e-- g---. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ቁሪ ኣሎ። Д--- е--туд---. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
P--z lya---- s-y-t-e-- gre-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Дне- е---п-о. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
P--- ly-t-to-n-e s--d-v---t--e se-r--kh-zh-ame. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -