መጽሓፍ ሓረጋት።

ti እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን   »   bg Сезоните и времето

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥ То----- с---н--е: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
S---n--- i-v--m--o S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
ጽድያ፣ ሃጋይ п-о--т- л--о, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
S-z--it- i -re-eto S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
ከውዒን ክረምትን። ес-н-- ---а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
Tov- s- se-on---: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ሓጋይ ሃሩር እዩ። Л----о-- -ор---. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
To-- s---ez-n-te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ። П-е--л-т--о -лънц-то---ее. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
To-- -a--ez-n-te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና። П-ез ----т- н-- ---------т----се--а--о-д---. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
pr--e---lya--, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ክረምቲ ቁሪ እዩ። З----а е-с-у---а. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
p-ol----l-at-, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ። Пре- зимата--а-----я--или--ъ-д. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
p-o-e-, l-a--, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና። Пр-з----а-- -бича----- ---им -к--и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
esen i----a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ቁሪ ኣሎ። Ст--е---е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
e--n - -i-a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ማይ ይሃርም ኣሎ። В-ли д-жд. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
e-e- - zima. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ንፋስ ኣሎ። Д--а------. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
L---oto ----o-e--ch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ሃሩር ኣሎ። То--о--. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
L-a-ot--ye -or-shc--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ጸሓይ ኣላ። Слън-е----. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
L---oto----g-re-hch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ደበናታት ኣለው። Я-но е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Pr-- ----o---sl------o -re-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ? К-----е в-е---- д--с? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Pre--l-----o -lyn-s-t---re-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ቁሪ ኣሎ። Дне- - --уден-. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Prez lyatoto-sly-----o -ree. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Дне--- --п--. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
P-ez-ly---to -i--- -dovol---i- -- raz---zhd-m-. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -