መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? За-о -яма -а-д--дет-? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
a----e-tira- n-sh-h--1 a___________ n______ 1 a-g-m-n-i-a- n-s-c-o 1 ---------------------- argumentiram neshcho 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። Вр--е-- --лош-. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
arg-m-nti-am-ne--cho-1 a___________ n______ 1 a-g-m-n-i-a- n-s-c-o 1 ---------------------- argumentiram neshcho 1
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Аз --м- д--д----, за--т--в----то е ло--. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
Z---c-- nyama da doyd---? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? З-що-т---ням--да-----е? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Zash-ho ----a d- ---d--e? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
ንሱ ኣይተዓደመን ። Т-й-не - п----ен. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
Za-h--- nya-- da -oy-e--? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። То--ням---а --йде--защ--- -е-е -о-----. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
Vr-met--y---os--. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? З-щ- ---- д---ой--ш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
V-e--to----l----. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
ኣነ ግዜ የብለይን። Аз ня-ам вре-е. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
V-e---o y- ---h-. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። А---яма--а д--д---з-щот---я----в--ме. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az-ny----da-doy--, z-s-cho---v----to-y- -o--o. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? З-щ- н- о-т----? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Az --ama--- -o---- zash--o---v-em-to ye lo---. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። Аз --я-ва д- ----тя --е. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
Az---am- da---yda- z---c---o---e-e-o-y- ---h-. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። А----ма да-ос-а--, за---о -р--ва д- -аботя--ще. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
Z--hch--to- nyam- da-d-y-e? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? За-- -- --ъгвате-в--е? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Zas-c-- t-y--y--a da --yd-? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
ደኺመ ኣሎኹ። А----м умо-ен-/ ум-рен-. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
Za---h--t-y ---ma--- --y-e? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። А- ----ръг--м----щ-то---м --о----/--м--е--. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
T-y -e y- -oka-en. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? З-щ- --ми--вате---че? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
T-- ne ye po-----. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
ግዜ መስዩ ኢዩ ። В--е --к--но. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
To---- y---o-a-e-. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። Заминав-м, за-о-о-вече-е -ъ---. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
T-y--y-m- da-d-y-e, za-hchot- -e--e-p--a-e-. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -