መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   bg мога / разрешено ми е / бива

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [седемдесет и три]

73 [sedemdeset i tri]

мога / разрешено ми е / бива

moga / razresheno mi ye / biva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? М--еш -и в-ч- д---а-аш к-л-? М____ л_ в___ д_ к____ к____ М-ж-ш л- в-ч- д- к-р-ш к-л-? ---------------------------- Можеш ли вече да караш кола? 0
mo---/-r---es-eno-m- -e - ---a m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? Можеш -----ч-------еш-----хо-? М____ л_ в___ д_ п___ а_______ М-ж-ш л- в-ч- д- п-е- а-к-х-л- ------------------------------ Можеш ли вече да пиеш алкохол? 0
mo-- --razre---n--mi-ye-- bi-a m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? М-ж-- ли в--е-д- -ътува- --- - -ама в ---би--? М____ л_ в___ д_ п______ с__ / с___ в ч_______ М-ж-ш л- в-ч- д- п-т-в-ш с-м / с-м- в ч-ж-и-а- ---------------------------------------------- Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 0
Mozh-sh-l---e-he--a----a---kola? M______ l_ v____ d_ k_____ k____ M-z-e-h l- v-c-e d- k-r-s- k-l-? -------------------------------- Mozhesh li veche da karash kola?
ምፍቓድ мо-- --р-----ено -и --- б--а м___ / р________ м_ е / б___ м-г- / р-з-е-е-о м- е / б-в- ---------------------------- мога / разрешено ми е / бива 0
Mo--e-h----v-che -a----a-h-k-l-? M______ l_ v____ d_ k_____ k____ M-z-e-h l- v-c-e d- k-r-s- k-l-? -------------------------------- Mozhesh li veche da karash kola?
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? Мож--л---- ----м----? М___ л_ д_ п____ т___ М-ж- л- д- п-ш-м т-к- --------------------- Може ли да пушим тук? 0
M--hes- -i---c-- da--a--sh---la? M______ l_ v____ d_ k_____ k____ M-z-e-h l- v-c-e d- k-r-s- k-l-? -------------------------------- Mozhesh li veche da karash kola?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ М-же ли да се--уш- т--? М___ л_ д_ с_ п___ т___ М-ж- л- д- с- п-ш- т-к- ----------------------- Може ли да се пуши тук? 0
Moz-es--l--ve--e--a-p--s- --ko-ho-? M______ l_ v____ d_ p____ a________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-e-h a-k-k-o-? ----------------------------------- Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? М-же ли -а--- п--щ--с-к--дит----ар-а? М___ л_ д_ с_ п____ с к_______ к_____ М-ж- л- д- с- п-а-а с к-е-и-н- к-р-а- ------------------------------------- Може ли да се плаща с кредитна карта? 0
M-zh-s---i-v-c-- -a pi-sh---k-k--l? M______ l_ v____ d_ p____ a________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-e-h a-k-k-o-? ----------------------------------- Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? М-же--- -- се---ащ--с--ек? М___ л_ д_ с_ п____ с ч___ М-ж- л- д- с- п-а-а с ч-к- -------------------------- Може ли да се плаща с чек? 0
Mo----- -i -eche ---pi--- ---okh-l? M______ l_ v____ d_ p____ a________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-e-h a-k-k-o-? ----------------------------------- Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? М--е л- ---с--п---- -а-- в-бро-? М___ л_ д_ с_ п____ с___ в б____ М-ж- л- д- с- п-а-а с-м- в б-о-? -------------------------------- Може ли да се плаща само в брой? 0
Mo----- -i -e-h- da py---ash -am /-s--a-- -h-z-b--a? M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a- ---------------------------------------------------- Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? М--- л- да ---о-а-я-по т--ефон-? М___ л_ д_ с_ о____ п_ т________ М-ж- л- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Може ли да се обадя по телефона? 0
M--h--h -- v--h---a---tuva---sam / s-ma-- ch-zhb-n-? M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a- ---------------------------------------------------- Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? Мо-е -- д--п---та- нещо? М___ л_ д_ п______ н____ М-ж- л- д- п-п-т-м н-щ-? ------------------------ Може ли да попитам нещо? 0
M-z--s- l--vec-e -- pyt-v-s- s---/-sam- - -h---bin-? M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a- ---------------------------------------------------- Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? М-ж- ----а -аж- н-щ-? М___ л_ д_ к___ н____ М-ж- л- д- к-ж- н-щ-? --------------------- Може ли да кажа нещо? 0
mo-a - -a---------mi ye-- b--a m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። Той -е мож- -а -п- - па-ка. Т__ н_ м___ д_ с__ в п_____ Т-й н- м-ж- д- с-и в п-р-а- --------------------------- Той не може да спи в парка. 0
mo---- ------he----i-y- --bi-a m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Т---не--ож- -а с-и-в к-л-та. Т__ н_ м___ д_ с__ в к______ Т-й н- м-ж- д- с-и в к-л-т-. ---------------------------- Той не може да спи в колата. 0
mo-----r----s--no -i-ye-/ -i-a m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Т----е--ож--д---пи на--а---а. Т__ н_ м___ д_ с__ н_ г______ Т-й н- м-ж- д- с-и н- г-р-т-. ----------------------------- Той не може да спи на гарата. 0
Moz-e -- d- -u-h-- tu-? M____ l_ d_ p_____ t___ M-z-e l- d- p-s-i- t-k- ----------------------- Mozhe li da pushim tuk?
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Мож- -и-да с--н-м? М___ л_ д_ с______ М-ж- л- д- с-д-е-? ------------------ Може ли да седнем? 0
M--he ---d- pu--im-tuk? M____ l_ d_ p_____ t___ M-z-e l- d- p-s-i- t-k- ----------------------- Mozhe li da pushim tuk?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? М-ж--ли-м---т-? М___ л_ м______ М-ж- л- м-н-т-? --------------- Може ли менюто? 0
Mo-he-l--da-pu--im t--? M____ l_ d_ p_____ t___ M-z-e l- d- p-s-i- t-k- ----------------------- Mozhe li da pushim tuk?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? М--е----да---а-им --о-дел-о? М___ л_ д_ п_____ п_________ М-ж- л- д- п-а-и- п-о-д-л-о- ---------------------------- Може ли да платим поотделно? 0
M--he li-d--se --sh- t--? M____ l_ d_ s_ p____ t___ M-z-e l- d- s- p-s-i t-k- ------------------------- Mozhe li da se pushi tuk?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -