መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   eo rajti fari ion

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? Ĉ---i -a- r-jta- -tiri aŭ-on? Ĉ_ v_ j__ r_____ s____ a_____ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-i-i a-t-n- ----------------------------- Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? Ĉ-----ja--ra-t----r-nki -l----l-n? Ĉ_ v_ j__ r_____ t_____ a_________ Ĉ- v- j-m r-j-a- t-i-k- a-k-h-l-n- ---------------------------------- Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? Ĉ- vi-j-m--a--a--so-- veturi e---e--a--en? Ĉ_ v_ j__ r_____ s___ v_____ e____________ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-l- v-t-r- e-s-e-l-n-e-? ------------------------------------------ Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
ምፍቓድ raj-i r____ r-j-i ----- rajti 0
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? Ĉ- n--ra-t-s--u-i -i----? Ĉ_ n_ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- n- r-j-a- f-m- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ Ĉ---n------a-----i ĉi-t-e? Ĉ_ o__ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- o-i r-j-a- f-m- ĉ---i-? -------------------------- Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Ĉu-o-i ---t-- p--- p-r--re-i-kar-o? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ k___________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r k-e-i-k-r-o- ----------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? Ĉu on---a---s -a-- pe- --ko? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ ĉ____ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r ĉ-k-? ---------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? Ĉu-o-i ---t-s--a------ k-nta--e? Ĉ_ o__ r_____ p___ n__ k________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- n-r k-n-a-t-? -------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? Ĉu -- ra-t-s -u- t---f-ni? Ĉ_ m_ r_____ n__ t________ Ĉ- m- r-j-a- n-r t-l-f-n-? -------------------------- Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? Ĉ--m- --j-a- -u- d-m-n-- io-? Ĉ_ m_ r_____ n__ d______ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-m-n-i i-n- ----------------------------- Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? Ĉu--i raj--s nur di-- i--? Ĉ_ m_ r_____ n__ d___ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-r- i-n- -------------------------- Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። Li -e---j-as-dor----n -a-p--k-. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ p_____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- p-r-o- ------------------------------- Li ne rajtas dormi en la parko. 0
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Li n--ra---s--or-i en--a --t-. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ a____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- a-t-. ------------------------------ Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Li-ne raj-a- -o--- -n l--s--c--o-o. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ s_________ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- s-a-i-o-o- ----------------------------------- Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Ĉu -i--aj-as-si---i? Ĉ_ n_ r_____ s______ Ĉ- n- r-j-a- s-d-ĝ-? -------------------- Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? Ĉ- -------a- havi ---me----? Ĉ_ n_ r_____ h___ l_ m______ Ĉ- n- r-j-a- h-v- l- m-n-o-? ---------------------------- Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Ĉu n- r--tas-p-gi a-----? Ĉ_ n_ r_____ p___ a______ Ĉ- n- r-j-a- p-g- a-a-t-? ------------------------- Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -