መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   eo Konjunkcioj 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96 [naŭdek ses]

Konjunkcioj 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። M----l-t-ĝas-ekde-ki-m-l---e--orlo-o---n---s. M_ e________ e___ k___ l_ v_________ s_______ M- e-l-t-ĝ-s e-d- k-a- l- v-k-o-l-ĝ- s-n-r-s- --------------------------------------------- Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras. 0
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። Mi-laciĝ-s--k-- --a- m--d-v-s-ler-i. M_ l______ e___ k___ m_ d____ l_____ M- l-c-ĝ-s e-d- k-a- m- d-v-s l-r-i- ------------------------------------ Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni. 0
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። M- ĉe--s -ab--- ekde--ia----ar-ĝ-. M_ ĉ____ l_____ e___ m__ 6________ M- ĉ-s-s l-b-r- e-d- m-a 6-j-r-ĝ-. ---------------------------------- Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo. 0
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? Ki---v--v-ko-? K___ v_ v_____ K-a- v- v-k-s- -------------- Kiam vi vokos? 0
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። Ekde -i-- -- -avos-m-me-ton. E___ k___ m_ h____ m________ E-d- k-a- m- h-v-s m-m-n-o-. ---------------------------- Ekde kiam mi havos momenton. 0
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። L- --k-- -k---k-am--i-----s-i-- da-t--po. L_ v____ e___ k___ l_ h____ i__ d_ t_____ L- v-k-s e-d- k-a- l- h-v-s i-m d- t-m-o- ----------------------------------------- Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo. 0
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? Ki-m ---ge -i---b--o-? K___ l____ v_ l_______ K-o- l-n-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom longe vi laboros? 0
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። Mi---bo-os ---- lo--e-ki-- -----vos. M_ l______ t___ l____ k___ m_ p_____ M- l-b-r-s t-o- l-n-e k-o- m- p-v-s- ------------------------------------ Mi laboros tiom longe kiom mi povos. 0
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። M- l--o-o--tio--l-ng- k-o- mi -ano-. M_ l______ t___ l____ k___ m_ s_____ M- l-b-r-s t-o- l-n-e k-o- m- s-n-s- ------------------------------------ Mi laboros tiom longe kiom mi sanos. 0
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። L- --ŝ-- -- l--- -n-t--a- -ab--i. L_ k____ e_ l___ a_______ l______ L- k-ŝ-s e- l-t- a-s-a-a- l-b-r-. --------------------------------- Li kuŝas en lito anstataŭ labori. 0
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። Ŝi lega- l- ga-eto--------a- k----. Ŝ_ l____ l_ g______ a_______ k_____ Ŝ- l-g-s l- g-z-t-n a-s-a-a- k-i-i- ----------------------------------- Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri. 0
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። L- sid---e---a-d-i--e-o ---t--aŭ--ri h-j--n. L_ s____ e_ l_ d_______ a_______ i__ h______ L- s-d-s e- l- d-i-k-j- a-s-a-a- i-i h-j-e-. -------------------------------------------- Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen. 0
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። L-ŭ-mi-----o,-l- -o-as ĉi----. L__ m__ s____ l_ l____ ĉ______ L-ŭ m-a s-i-, l- l-ĝ-s ĉ---i-. ------------------------------ Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie. 0
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። Laŭ mi- -c--,-l-a--dz-no--al--na-. L__ m__ s____ l__ e_____ m________ L-ŭ m-a s-i-, l-a e-z-n- m-l-a-a-. ---------------------------------- Laŭ mia scio, lia edzino malsanas. 0
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። L-ŭ --a-s-io- l--est-- -enl---ra. L__ m__ s____ l_ e____ s_________ L-ŭ m-a s-i-, l- e-t-s s-n-a-o-a- --------------------------------- Laŭ mia scio, li estas senlabora. 0
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Se m--ne -ro lon-e-dor-in-u-, -- --ti-tus-a------. S_ m_ n_ t__ l____ d_________ m_ e_______ a_______ S- m- n- t-o l-n-e d-r-i-t-s- m- e-t-n-u- a-u-a-a- -------------------------------------------------- Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata. 0
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Se mi -e mal----in-us l- bus----mi e-t-nt-s------t-. S_ m_ n_ m___________ l_ b_____ m_ e_______ a_______ S- m- n- m-l-r-f-n-u- l- b-s-n- m- e-t-n-u- a-u-a-a- ---------------------------------------------------- Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata. 0
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። S- -i -e v-je--r--t--,-m---stintus -k-r-t-. S_ m_ n_ v____________ m_ e_______ a_______ S- m- n- v-j-r-r-n-u-, m- e-t-n-u- a-u-a-a- ------------------------------------------- Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -