መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   de Konjunktionen 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96 [sechsundneunzig]

Konjunktionen 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። I-h---e----uf------ld--er--e-k-r -l---e--. I__ s____ a___ s_____ d__ W_____ k________ I-h s-e-e a-f- s-b-l- d-r W-c-e- k-i-g-l-. ------------------------------------------ Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. 0
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። Ic- -erd- --de,--o---d -c- lern-n----l. I__ w____ m____ s_____ i__ l_____ s____ I-h w-r-e m-d-, s-b-l- i-h l-r-e- s-l-. --------------------------------------- Ich werde müde, sobald ich lernen soll. 0
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። I-h-h--e--u- -u -rbe----- -o-a---i-- 60 -in. I__ h___ a__ z_ a________ s_____ i__ 6_ b___ I-h h-r- a-f z- a-b-i-e-, s-b-l- i-h 6- b-n- -------------------------------------------- Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. 0
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? Wan------n Si- an? W___ r____ S__ a__ W-n- r-f-n S-e a-? ------------------ Wann rufen Sie an? 0
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። S----d --h einen --m--t-Zei--h--e. S_____ i__ e____ M_____ Z___ h____ S-b-l- i-h e-n-n M-m-n- Z-i- h-b-. ---------------------------------- Sobald ich einen Moment Zeit habe. 0
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። Er-r--t a-, ---al- -r -tw-s Zei- -at. E_ r___ a__ s_____ e_ e____ Z___ h___ E- r-f- a-, s-b-l- e- e-w-s Z-i- h-t- ------------------------------------- Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. 0
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? Wie-l--ge w-r-en Si- arb-i---? W__ l____ w_____ S__ a________ W-e l-n-e w-r-e- S-e a-b-i-e-? ------------------------------ Wie lange werden Sie arbeiten? 0
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። I-h-----e a--eiten, --lange--------n. I__ w____ a________ s______ i__ k____ I-h w-r-e a-b-i-e-, s-l-n-e i-h k-n-. ------------------------------------- Ich werde arbeiten, solange ich kann. 0
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። I-h we-d----beiten, -o---ge-ic- g--und -in. I__ w____ a________ s______ i__ g_____ b___ I-h w-r-e a-b-i-e-, s-l-n-e i-h g-s-n- b-n- ------------------------------------------- Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. 0
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። Er --e-t -m--ett, an----t -a-- ----rb-i--t. E_ l____ i_ B____ a______ d___ e_ a________ E- l-e-t i- B-t-, a-s-a-t d-s- e- a-b-i-e-. ------------------------------------------- Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. 0
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። S-e--i-s--d-e Zeit--g, an-tatt-das----e-k-ch-. S__ l____ d__ Z_______ a______ d___ s__ k_____ S-e l-e-t d-e Z-i-u-g- a-s-a-t d-s- s-e k-c-t- ---------------------------------------------- Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. 0
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። Er si-zt----d-r Kn-i--,---st-t- --ss--r-nac- -au-e -eh-. E_ s____ i_ d__ K______ a______ d___ e_ n___ H____ g____ E- s-t-t i- d-r K-e-p-, a-s-a-t d-s- e- n-c- H-u-e g-h-. -------------------------------------------------------- Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. 0
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። Sow-it-ic--we-ß, w-hnt er hie-. S_____ i__ w____ w____ e_ h____ S-w-i- i-h w-i-, w-h-t e- h-e-. ------------------------------- Soweit ich weiß, wohnt er hier. 0
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። S--e---i-h--ei-,-is--s-i-- -rau-k--n-. S_____ i__ w____ i__ s____ F___ k_____ S-w-i- i-h w-i-, i-t s-i-e F-a- k-a-k- -------------------------------------- Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. 0
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። S-w-----ch we-ß, -st--r---be--slos. S_____ i__ w____ i__ e_ a__________ S-w-i- i-h w-i-, i-t e- a-b-i-s-o-. ----------------------------------- Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. 0
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Ic- -a-----er-chl-fen- -ons---ä-e-i-h pünk--i-h--ew---n. I__ h____ v___________ s____ w___ i__ p________ g_______ I-h h-t-e v-r-c-l-f-n- s-n-t w-r- i-h p-n-t-i-h g-w-s-n- -------------------------------------------------------- Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። I-h h--te-de---u- --rpas-t, -o--t --re --h--ünk---c--g-w-s--. I__ h____ d__ B__ v________ s____ w___ i__ p________ g_______ I-h h-t-e d-n B-s v-r-a-s-, s-n-t w-r- i-h p-n-t-i-h g-w-s-n- ------------------------------------------------------------- Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። I-----t---d-n---g -i--t-ge--n-en, s-n-t--ä----ch--ü-kt------------. I__ h____ d__ W__ n____ g________ s____ w___ i__ p________ g_______ I-h h-t-e d-n W-g n-c-t g-f-n-e-, s-n-t w-r- i-h p-n-t-i-h g-w-s-n- ------------------------------------------------------------------- Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -