መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   de etwas begründen 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [fünfundsiebzig]

etwas begründen 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? Wa-u- komm-n-S-e -ich-? W____ k_____ S__ n_____ W-r-m k-m-e- S-e n-c-t- ----------------------- Warum kommen Sie nicht? 0
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። D-- -e--er --t so-sc-lecht. D__ W_____ i__ s_ s________ D-s W-t-e- i-t s- s-h-e-h-. --------------------------- Das Wetter ist so schlecht. 0
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Ic--ko-m-------- w-----------t-- -o----l-ch- i--. I__ k____ n_____ w___ d__ W_____ s_ s_______ i___ I-h k-m-e n-c-t- w-i- d-s W-t-e- s- s-h-e-h- i-t- ------------------------------------------------- Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist. 0
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? W--um---mmt -r -i---? W____ k____ e_ n_____ W-r-m k-m-t e- n-c-t- --------------------- Warum kommt er nicht? 0
ንሱ ኣይተዓደመን ። E- --- nich- ein---a-en. E_ i__ n____ e__________ E- i-t n-c-t e-n-e-a-e-. ------------------------ Er ist nicht eingeladen. 0
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። Er k---- ------ w--l e-----h- --n--lad-- --t. E_ k____ n_____ w___ e_ n____ e_________ i___ E- k-m-t n-c-t- w-i- e- n-c-t e-n-e-a-e- i-t- --------------------------------------------- Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist. 0
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? W-r-m k--m----u ni-h-? W____ k_____ d_ n_____ W-r-m k-m-s- d- n-c-t- ---------------------- Warum kommst du nicht? 0
ኣነ ግዜ የብለይን። Ic- h--e-ke-n-----t. I__ h___ k____ Z____ I-h h-b- k-i-e Z-i-. -------------------- Ich habe keine Zeit. 0
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Ic- -o--e nich-----i- i---kei-e--e-t---be. I__ k____ n_____ w___ i__ k____ Z___ h____ I-h k-m-e n-c-t- w-i- i-h k-i-e Z-i- h-b-. ------------------------------------------ Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? W-r----leib-t--u -i--t? W____ b______ d_ n_____ W-r-m b-e-b-t d- n-c-t- ----------------------- Warum bleibst du nicht? 0
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። I---mu-s --c- a----t-n. I__ m___ n___ a________ I-h m-s- n-c- a-b-i-e-. ----------------------- Ich muss noch arbeiten. 0
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። Ich--le-be-n-c-t- -eil---h no-h --bei--n-mu--. I__ b_____ n_____ w___ i__ n___ a_______ m____ I-h b-e-b- n-c-t- w-i- i-h n-c- a-b-i-e- m-s-. ---------------------------------------------- Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss. 0
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? War-- ----n---e-s-h-n? W____ g____ S__ s_____ W-r-m g-h-n S-e s-h-n- ---------------------- Warum gehen Sie schon? 0
ደኺመ ኣሎኹ። Ich--i----d-. I__ b__ m____ I-h b-n m-d-. ------------- Ich bin müde. 0
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። Ic- -e--- -----ic---üd- -i-. I__ g____ w___ i__ m___ b___ I-h g-h-, w-i- i-h m-d- b-n- ---------------------------- Ich gehe, weil ich müde bin. 0
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? Wa-um-f---e---i-----on? W____ f_____ S__ s_____ W-r-m f-h-e- S-e s-h-n- ----------------------- Warum fahren Sie schon? 0
ግዜ መስዩ ኢዩ ። E----t-scho--s--t. E_ i__ s____ s____ E- i-t s-h-n s-ä-. ------------------ Es ist schon spät. 0
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። I-h----re,---i---s sc--- spä--i-t. I__ f_____ w___ e_ s____ s___ i___ I-h f-h-e- w-i- e- s-h-n s-ä- i-t- ---------------------------------- Ich fahre, weil es schon spät ist. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -