ስለምንታይ ዘይትመጹ? |
რ--ომ არ მ--იხარ-?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
d-sa-u--ba
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
რატომ არ მოდიხართ?
dasabuteba
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። |
ძ-ლ----ცუ-- ამ-ნ--ა.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
d---bu---a
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
ძალიან ცუდი ამინდია.
dasabuteba
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። |
ა-----დივ-რ, რ--გ-ნ ა--თ- ა---რ-ა.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
ra-'-- -- -od-k-a-t?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
rat'om ar modikhart?
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? |
რა----ა---ოდი-?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
dz-li-n tsu-i-am--dia.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
რატომ არ მოდის?
dzalian tsudi amindia.
|
ንሱ ኣይተዓደመን ። |
ი--ა- -რ-ს ---ატ----ულ-.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
dz-lia---s--i-a-i--i-.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
ንሱ ኣይተዓደመን ።
ის არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። |
ის ა----დ--, ---გ-ნ----არ-ს--ა-ა--ჟ-ბ--ი.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
dz--ian---udi -mindia.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? |
რა--მ-ა--მო-იხ--?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
a- mo--iv-r,--a-ga- a--t--a---r-a.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
რატომ არ მოდიხარ?
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
ኣነ ግዜ የብለይን። |
დ-- არ-მ-ქვ-.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
a- m--d---r--r--ga---s----avd----.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
ኣነ ግዜ የብለይን።
დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። |
არ--ო--ი---, რა--ა- -რო--რ-მ----.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
ar-m--d--ar,--a---n --et--a-d-ri-.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? |
რ--ომ ა- რჩ--ი?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
r--'o--ar -od-s?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar modis?
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። |
კიდ-- მაქ-----მუ-ა-.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
i- -r aris--ap'--'-----ul-.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። |
არ-ვ-ჩ-ბი--რ-დგან კ---- -აქვს---მუშ-ო.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
i--a- -od-s, r--gan-a- a-i----p--t'iz-e----.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? |
უკვე -ი-იხარ-?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
ra-----ar--od-k-ar?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
უკვე მიდიხართ?
rat'om ar modikhar?
|
ደኺመ ኣሎኹ። |
დ-ღ-ილი ვ-რ.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
dr---r-m----.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
ደኺመ ኣሎኹ።
დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። |
მ-ვ-ივარ, რა---ნ--ა---ლი ვარ.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
dr---r-m--v-.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? |
რა-ომ -იე-გზა---ბი- უკვე?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
d-o a---a-v-.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
dro ar makvs.
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ። |
უ--ე გვი-ნ ა---.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
a--m-vd---r- ra--an-d-o ar m-kv-.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
უკვე გვიან არის.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። |
მ-ვე--ზავრე-ი,-რ-დ--ნ-გვ---ია.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
ar---v--v--, r-dg-n --- ---m-kvs.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|