መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   ka დასაბუთება

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? რ--ომ არ-მ-დიხართ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
da-a--te-a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። ძ--ი-- -უ---ამინ-ია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
da-ab-te-a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። არ --ვ-ი--რ--რა-გ-ნ--ს-თი------ია. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
r-------- modik--r-? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? რ--ო---რ -ოდის? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
d-alia--ts----ami-dia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ንሱ ኣይተዓደመን ። ი---რ-ა--ს--ა---ი-----ი. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
d--l----tsu-i ami--i-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። ის ა----დ-ს--რ----ნ-ა---რი- დ---ტიჟებ-ლ-. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
d-a---n tsud- a---d-a. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? რ-ტ-- ა---ოდიხარ? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a- -ov-ivar- --d-a- -s--i---d---a. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ኣነ ግዜ የብለይን። დ-ო -რ -ა-ვ-. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
a--mo--ivar--r-dg-- a---i-avd--ia. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። არ მ--დ---რ- -ა---ნ-დ-ო--რ ---ვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar-m--di-a-, --dgan-a-e-i -----i-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? რა--- -- --ე-ი? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
ra-'o---- --dis? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። კიდ-ვ --ქვს---მ-შაო. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i---- a-is ----at'i--ebuli. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። ა- -რჩები--რად-ან --დ-- -ა----ს-მუშა-. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
is--r -o--s, -ad-a-----a-i---a-'a-'-z-e-uli. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? უკვ- მიდი-არ-? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
rat-om--r--od----r? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
ደኺመ ኣሎኹ። დ--ლი-ი--ა-. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
dro-ar -akv-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። მ-ვ--ვ--- -ად-ა- დაღლი---ვ--. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
dro ar -a-vs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? რ---- მ--მგ--ვ--ბ----კ-ე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
dr---r m--v-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ግዜ መስዩ ኢዩ ። უ-ვ- გ--ან -რის. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
ar-mo-d---r, r-dg-n -r- -- -a-vs. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። მ-ვ-მ-ზ-ვრები,--ადგ-ნ გ--ან-ა. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
a- m-v-i---- radga- d-o-a--m--v-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -