እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
ბე-ე-ი-ძ-ირ--?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
u--q----2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
ბეჭედი ძვირია?
uarqopa 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
არა- -ს მ---ო- -სი---რ---ირს.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ua-qo-- 2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
uarqopa 2
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
მა-რა- მე ----ოდ-ო--ო-დ--თ----ქ--.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
be--'edi-d--i--a?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
bech'edi dzviria?
|
ወዲእካ ዲኻ? |
უ-ვე --ა- ხ-რ?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
ar-, i- mkhol-d---i evro gh-r-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ወዲእካ ዲኻ?
უკვე მზად ხარ?
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
არა,--ე---რ-.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ar----- --h--od a------o-gh---.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
არა, ჯერ არა.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
მა---მ -ხლ-ვე-მზ-დ-ვ-ქ-ე-ი.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
ar-- -s m---l-d-asi-e--- --ir-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
გინდ- --დ-- ---ი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
m-gr---me mk---od--rm--s-a-ti -akv-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
გინდა კიდევ სუპი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
არ---ა-ა- ----ა.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
m-gr-m-------o-od----otsd--t- -akv-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
არა, აღარ მინდა.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
მ-გრამ -იდე---რ-ი --ყ--ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
m-gr-m -- mkholo- o-----daati ma--s.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
უ-ვე დი-- ხ--ი------ხ-ვრ--?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-'-e------kha-?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've mzad khar?
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
არა---ხ---დ -რ-ი ---ა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a- -er-ara.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, jer ara.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
მა--ა- --ვე-ბ--რ--ალხს-ვი---ბ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
ar-, j-r--ra.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
ara, jer ara.
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
ხვ---ს------მი-იხ-რ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
ara- -er-a--.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
ara, jer ara.
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
ა-ა,--ხ---- შ-ბა------ა-.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
m----m---hl-ve mz-- v--neb-.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
magram akhlave mzad viknebi.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
მ--რამ-კ-ი---ვე დ---რუ-----.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma---m--khla---m-ad-v--n---.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
ጋልካ ዓባይ ድያ? |
შე-- ------ი-ი -კ-- გ-ი--რდ-?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
m--ram akh--v- -zad--i-----.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
magram akhlave mzad viknebi.
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
ა-ა- -ს ჯ---მ----- ჩვ---------ი- ა-ის.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
gi--a--'i--v su-'-?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ginda k'idev sup'i?
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
მ--რ----ა--უკ-ე-მ-გო-----ჰყა-ს.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
ara- aghar -inda.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
ara, aghar minda.
|