መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ka უარყოფა 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? ბ-ჭედი-ძვი---? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
uar--pa-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። არა, ი- მხოლო--ასი ე-რო--ირ-. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
uar-o---2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። მ--რა--მ- -ხ-ლოდ ო-მ---ა-თ- მაქ-ს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
be----di --vir--? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
ወዲእካ ዲኻ? უკვ- მზა- ---? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
ar-, -s----olo---si--vr--g--rs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ა-ა,--ე- არა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
a-a- is-mkho-o--a---e-----h--s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። მა-რამ ა--ავ--მ-ად ---ნ---. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
a-a--is-mk-o-od a---ev-o-g-ir-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። გ-ნ---კი-ე- --პ-? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
m----m -- -khol-- -rm--s----i --kv-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ა-ა, --არ--ი---. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
m---am m- -kh--o--ormots-aati----vs. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም მ--რ-- კიდე--ერ-ი ---ი-ი? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
magra- me-mkholo----m-tsd--ti m-kv-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? უკვე დ-დი----ი- აქ ცხ-ვ-ო-? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk--e----d---ar? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ა--,--ხ--ოდ -რთი-თ--ა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
ara,-j-r a--. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። მ--რ-- უ----ბე-რ-ხ--ხ- ვ-----. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a-----er---a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ხ-ა---ახლშ--მიდი--რ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
a--,-j-- -r-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። არა, -ხოლო- --ბა--კ----ს. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
mag-am--khl--e -za- v--nebi. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። მაგრა----ი--სვ- ----რუნ-ე--. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m-gra---kh-a---m--- -i-neb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
ጋልካ ዓባይ ድያ? შ-ნ--ქ-ლიშვილ- -----გ--ზარდა? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
magr-- a-hlave --ad-v-k----. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ა--- -ს---რ მხოლოდ--ვიდ---ი ---ს ა--ს. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-nda k'id-v s-p'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። მაგ--მ ----უ-ვ- მე----რი--ყა-ს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a-a, ---ar-m-n-a. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -