መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ro Negaţie 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Es-- sc--p-in-lu-? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። N-,--u c---- dec-t-o--ut-----Eu-o. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። D---e-----n-m-- c-ncizeci. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
ወዲእካ ዲኻ? Eş-i ---- --j-? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N-, î-c- n-. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። D-r----d----su-t ---a. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። M-- -o-eşt---u--? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Nu- -u-m---d--e--. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Dar -ncă-------eţ---. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? L--u-e-ti--- --lt-tim- --c-? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Nu, --i--d- --lu-ă. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። D-r-c-nosc dej--mult- -e-s--ne. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? M---- m---- ac-s-? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Nu, n-ma- l- sfâ-ş-t -e--ă---m-n-. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። D-r--ă -nto-c dej--du-----ă. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? F-i-a----es-- dej- maj-ră? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Nu,-a---num-----p-espre-e---ani. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። D-r a------- u--p--e--n. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -