መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   ro În hotel – reclamaţii

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። Duş---n- -unc---n--z-. D____ n_ f____________ D-ş-l n- f-n-ţ-o-e-z-. ---------------------- Duşul nu funcţionează. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። N--este -------d-. N_ e___ a__ c_____ N- e-t- a-ă c-l-ă- ------------------ Nu este apă caldă. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? S- ----e-----ra? S_ p____ r______ S- p-a-e r-p-r-? ---------------- Se poate repara? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። Nu e-istă--ele--n î- -a----. N_ e_____ t______ î_ c______ N- e-i-t- t-l-f-n î- c-m-r-. ---------------------------- Nu există telefon în cameră. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። Nu-e-istă---le-i--- ---c-mer-. N_ e_____ t________ î_ c______ N- e-i-t- t-l-v-z-r î- c-m-r-. ------------------------------ Nu există televizor în cameră. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። C--e----u -r--b-l-o-. C_____ n_ a__ b______ C-m-r- n- a-e b-l-o-. --------------------- Camera nu are balcon. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። Came---e-te --ea--go-oto-să. C_____ e___ p___ z__________ C-m-r- e-t- p-e- z-o-o-o-s-. ---------------------------- Camera este prea zgomotoasă. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። Cam-ra est---r-a mi--. C_____ e___ p___ m____ C-m-r- e-t- p-e- m-c-. ---------------------- Camera este prea mică. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Came-a--st- -r-- în-u-ec--ă. C_____ e___ p___ î__________ C-m-r- e-t- p-e- î-t-n-c-t-. ---------------------------- Camera este prea întunecată. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። N- f-nc-i--e-z---ăldu--. N_ f___________ c_______ N- f-n-ţ-o-e-z- c-l-u-a- ------------------------ Nu funcţionează căldura. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። Nu-f------n--ză-a-ru- c-n-i----at. N_ f___________ a____ c___________ N- f-n-ţ-o-e-z- a-r-l c-n-i-i-n-t- ---------------------------------- Nu funcţionează aerul condiţionat. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። T----i-orul-e-te-----c-t. T__________ e___ s_______ T-l-v-z-r-l e-t- s-r-c-t- ------------------------- Televizorul este stricat. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። As-a nu---i -lace. A___ n_ î__ p_____ A-t- n- î-i p-a-e- ------------------ Asta nu îmi place. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። Este-p-ea--c-m-. E___ p___ s_____ E-t- p-e- s-u-p- ---------------- Este prea scump. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Aveţi -- c-va--ai ieftin? A____ ş_ c___ m__ i______ A-e-i ş- c-v- m-i i-f-i-? ------------------------- Aveţi şi ceva mai ieftin? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? E-t- ---a-c- --i- a--opi--e -n-h--e--p-n-r- -ine-i? E___ p_ a___ p___ a________ u_ h____ p_____ t______ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- h-t-l p-n-r- t-n-r-? --------------------------------------------------- Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? E-t- pe aic- pr---ap--p-e-e-o -en----e? E___ p_ a___ p___ a________ o p________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e o p-n-i-n-? --------------------------------------- Este pe aici prin apropiere o pensiune? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? E-t- p- -----p--n----op-e---u- ---t------? E___ p_ a___ p___ a________ u_ r__________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- r-s-a-r-n-? ------------------------------------------ Este pe aici prin apropiere un restaurant? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -