መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   ca A lhotel – Reclamacions

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [vint-i-vuit]

A lhotel – Reclamacions

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። La-d--x- no fu--i--a. L_ d____ n_ f________ L- d-t-a n- f-n-i-n-. --------------------- La dutxa no funciona. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። No--i h---igu- c-lent-. N_ h_ h_ a____ c_______ N- h- h- a-g-a c-l-n-a- ----------------------- No hi ha aigua calenta. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? H---odeu-r--arar? H_ p____ r_______ H- p-d-u r-p-r-r- ----------------- Ho podeu reparar? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። No--i h--telè--n-------bi-ació. N_ h_ h_ t______ a l___________ N- h- h- t-l-f-n a l-h-b-t-c-ó- ------------------------------- No hi ha telèfon a l’habitació. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። N---i ---te-e---ió-a---ha---aci-. N_ h_ h_ t________ a l___________ N- h- h- t-l-v-s-ó a l-h-b-t-c-ó- --------------------------------- No hi ha televisió a l’habitació. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። L--ab----i--no -é ba---. L__________ n_ t_ b_____ L-h-b-t-c-ó n- t- b-l-ó- ------------------------ L’habitació no té balcó. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። L’-abi---ió--s-ma-sa--o-o-l-s-. L__________ é_ m____ s_________ L-h-b-t-c-ó é- m-s-a s-r-l-o-a- ------------------------------- L’habitació és massa sorollosa. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። L---b-t-c-ó é----ssa pe-it-. L__________ é_ m____ p______ L-h-b-t-c-ó é- m-s-a p-t-t-. ---------------------------- L’habitació és massa petita. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። L’h-b-ta-ió-és m-s-a-fo-c-. L__________ é_ m____ f_____ L-h-b-t-c-ó é- m-s-a f-s-a- --------------------------- L’habitació és massa fosca. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። La-c--ef----ó--o f-nciona. L_ c_________ n_ f________ L- c-l-f-c-i- n- f-n-i-n-. -------------------------- La calefacció no funciona. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። L’ai-e co-dic---at n--f--c-on-. L_____ c__________ n_ f________ L-a-r- c-n-i-i-n-t n- f-n-i-n-. ------------------------------- L’aire condicionat no funciona. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። E--t-l-vi-or-està---p--l-at. E_ t________ e___ e_________ E- t-l-v-s-r e-t- e-p-t-l-t- ---------------------------- El televisor està espatllat. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። (Això)-no-m-ag-a--. (_____ n_ m________ (-i-ò- n- m-a-r-d-. ------------------- (Això) no m’agrada. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። É--m-s-- c-r--e--a---. É_ m____ c__ p__ a m__ É- m-s-a c-r p-r a m-. ---------------------- És massa car per a mi. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Té--l---a --sa -é-------a? T_ a_____ c___ m__ b______ T- a-g-n- c-s- m-s b-r-t-? -------------------------- Té alguna cosa més barata? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Hi -- -- al--r- -e--ove-t---a- ---ri? H_ h_ u_ a_____ d_ j_______ a_ b_____ H- h- u- a-b-r- d- j-v-n-u- a- b-r-i- ------------------------------------- Hi ha un alberg de joventut al barri? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Hi--a --a-c--- -’-o-tes----ba--i? H_ h_ u__ c___ d_______ a_ b_____ H- h- u-a c-s- d-h-s-e- a- b-r-i- --------------------------------- Hi ha una casa d’hostes al barri? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? H- ----n -es-a-------e---q-í? H_ h_ u_ r_________ p__ a____ H- h- u- r-s-a-r-n- p-r a-u-? ----------------------------- Hi ha un restaurant per aquí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -