እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
---ش--ا-يعمل.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al-d--h lā -aʿmal.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
ل- ي-جد-م-ء--ا--.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā -ū-a----ʾ -ā--in.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
ه--ي-كنك إص--ح -ذا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H-l-y---i--ka--iṣl-- hā-hā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
لا يو-- ها-- -- ----ف-.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā yūjad h--if-f- al---ur--.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
لا--و-د-ت---ز ف- --غر-ة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L- yūj-d ti-fa-----al---u---.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
الغ--ة لا ---د به-----ة.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al-g--rf- l- y-j-- -----s--rf-.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
ا-غ-ف---اخب- --اً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al--h--f--ṣ---i-a j-dd-n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
ا-غ-------ر- -د-ا.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A-----r-- ṣ---ī---ji--an.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
ا--ر-ة--ظلم- جداً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A--g-ur-a ----im--jidd--.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
ا-ت-فئة -ا -ع--.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al----fīʾ--lā-t--ma-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
ال-ك-ي- ل- ي---.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-t-k-īf l- y-----.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
--ا- -ل-لف----ع--.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J-hā- ----il-a- -u-a----.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
ذل---------ني.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D--l----------j--u-ī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
ذل- --ل- للغ---.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
Dh---k- -ukall-f -id---.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
ه--لدي--م--هو--رخ-؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
Hal---d---a-m- hu-a -ar-k--?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
هل ---- نزل -ل---ب ق-يب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-l-yūjad ----l-lil--h--ā- q--īb?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
ه- ي-ج---ي- -ي-ف-----ب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Hal-yūja- ba---ḍa-ā-a ---ī-?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
ه- ي--د ---م-ق-ي-؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Ha- yūja- m-ṭʿ-m --rī-?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|