መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

Fī al-funduq – al-shakāwā

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። ‫الد--لا يع--. ‫____ ل_ ي____ ‫-ل-ش ل- ي-م-. -------------- ‫الدش لا يعمل. 0
A---ū-h -ā --ʿm-l. A______ l_ y______ A---ū-h l- y-ʿ-a-. ------------------ Al-dūsh lā yaʿmal.
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። ‫لا-يو-د -اء ساخن. ‫__ ي___ م__ س____ ‫-ا ي-ج- م-ء س-خ-. ------------------ ‫لا يوجد ماء ساخن. 0
L- y--a- -āʾ-s---i-. L_ y____ m__ s______ L- y-j-d m-ʾ s-k-i-. -------------------- Lā yūjad māʾ sākhin.
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? ه----ك-----لاح --ا؟ ه_ ي____ إ____ ه___ ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا- ------------------- هل يمكنك إصلاح هذا؟ 0
Ha----m------ -i-l-----d-ā? H__ y________ ʾ_____ h_____ H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā- --------------------------- Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። ل- يوج----تف--- ---رف-. ل_ ي___ ه___ ف_ ا______ ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-. ----------------------- لا يوجد هاتف في الغرفة. 0
L---ūj-d---t------al--h-rfa. L_ y____ h____ f_ a_________ L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a- ---------------------------- Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። ل----جد تلف-- -ي--ل--فة. ل_ ي___ ت____ ف_ ا______ ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-. ------------------------ لا يوجد تلفاز في الغرفة. 0
Lā yūjad-t-l-a--f--al---u--a. L_ y____ t_____ f_ a_________ L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a- ----------------------------- Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። ا-غ-ف- ل- --ج- ----ش-ف-. ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____ ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-. ------------------------ الغرفة لا يوجد بها شرفة. 0
A--ghu--a-lā y-------hā -hu-fa. A________ l_ y____ b___ s______ A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-. ------------------------------- Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። ال--ف--ص--ب---داً. ا_____ ص____ ج___ ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-. ------------------ الغرفة صاخبة جداً. 0
Al--hu-fa -ā----a ji----. A________ ṣ______ j______ A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። ا-غ--- صغ-رة-جدًا. ا_____ ص____ ج___ ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-. ------------------ الغرفة صغيرة جدًا. 0
Al-ghu--- ṣ---ī-a ji-da-. A________ ṣ______ j______ A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። ا--ر-ة--ظلم- جد--. ا_____ م____ ج___ ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-. ------------------ الغرفة مظلمة جداً. 0
A---h-r-----ẓli-a --d-an. A________ m______ j______ A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa muẓlima jiddan.
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። ا-تدف-ة -ا تع--. ا______ ل_ ت____ ا-ت-ف-ة ل- ت-م-. ---------------- التدفئة لا تعمل. 0
Al-t-----a -- -a--a-. A_________ l_ t______ A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-. --------------------- Al-tadfīʾa lā taʿmal.
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። ا--ك-يف -ا----ل. ا______ ل_ ي____ ا-ت-ي-ف ل- ي-م-. ---------------- التكييف لا يعمل. 0
Al-t--yī- lā-----a-. A________ l_ y______ A---a-y-f l- y-ʿ-a-. -------------------- Al-takyīf lā yaʿmal.
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። ‫-هاز----ل-از-م--ل. ‫____ ا______ م____ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-. ------------------- ‫جهاز التلفاز معطل. 0
Jih-z ----i---- -uʿaṭ---. J____ a________ m________ J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-. ------------------------- Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። ‫-----ا-----ن-. ‫___ ل_ ي______ ‫-ل- ل- ي-ج-ن-. --------------- ‫ذلك لا يعجبني. 0
D--li-a-l- -uʿj-bu-ī. D______ l_ y_________ D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī- --------------------- Dhālika lā yuʿjibunī.
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። ‫ذ---م-لف للغ---. ‫___ م___ ل______ ‫-ل- م-ل- ل-غ-ي-. ----------------- ‫ذلك مكلف للغاية. 0
D--l-ka mu-al-if-ji-dan. D______ m_______ j______ D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-. ------------------------ Dhālika mukallif jiddan.
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? هل ---------- أ---؟ ه_ ل___ م_ ه_ أ____ ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟ ------------------- هل لديك ما هو أرخص؟ 0
H-l-la-ayka -- -u-----r-k-ṣ? H__ l______ m_ h___ ʾ_______ H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ- ---------------------------- Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? ه-----د ن-ل---ش-ا- ق-يب؟ ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____ ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟ ------------------------ هل يوجد نزل للشباب قريب؟ 0
H---yūj-d-nuzu----l-shabāb qa-īb? H__ y____ n____ l_________ q_____ H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b- --------------------------------- Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? هل-يو-----ت --اف--ق-ي-؟ ه_ ي___ ب__ ض____ ق____ ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟ ----------------------- هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ 0
H-l -ū-ad -ayt-ḍay--a-q-r-b? H__ y____ b___ ḍ_____ q_____ H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b- ---------------------------- Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? هل-يوجد م----قريب؟ ه_ ي___ م___ ق____ ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟ ------------------ هل يوجد مطعم قريب؟ 0
Hal-yūj-- maṭ-am -----? H__ y____ m_____ q_____ H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b- ----------------------- Hal yūjad maṭʿam qarīb?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -