ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
هل لد--م--رف- م-ا--؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
H-- la-a--um ghu-f--mu----?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
-قد---ت--ح-- --فة.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
L-qad q-m---bi--ajz-gh-rf-.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
ሽመይ ሙለር እዩ።
ا-مى-م-لر.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾ-sm---ū-l--.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
ሽመይ ሙለር እዩ።
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
أ-تا- إلى-غرفة-م-رد-.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾAḥtā-- -----ghurf- muf-ad-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
أ-ت-ج إلى -ر-ة-مزدوج-.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾ-ḥtā-u-ʾ-lā gh--f----zda-ij-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
ك- ت-لف--الغرفة--ي -لل--- -ل-احد-؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
K-- t---i-a-a--g-u-fa-fī-al-layla ---------?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
---د غرفة-م--حما-.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾ--īdu-gh-rf--m----ḥamm-m.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
أ-ي--غ-ف--مع -ش.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾ--īdu gh--fa-ma---dū-h.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
ه---مكن-- ر-ي--ا--رفة؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
H-----mk-n-nī---ʾy-t ----hu---?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
هل ---- مر-- هنا؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
H-l-y-j-d-mir-ā- h---?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
ه--لدي-م-خز---------- --ا؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
H-l l----kum ---zānat-a-ā-āt -un-?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
ه- ل-ي-م---كس----؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
Ha- ---ayk-m f----hun-?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
لا--أ-،-س--ذ ا-غ--ة.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
L----ʾs,-saʾakhudhu----g--rf-.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
ه-ا--لمفاتيح.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
H-hu-a ---maf---ḥ.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
ه--ه- -م--تي.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
H- ---- -am--ʿ-tī.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
م- ه--و---الإ-طا-؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
M---u-a-w--t----ʾif---?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
م- هو -ق- -لغدا-؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
Mā----- waq- -l--h--ā-?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
م- ه------ال----؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
M- huw----q---l--a--āʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?