መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   ar ‫النفي 1‬

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

‫64 [أربعة وستون]‬

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። ان- -ا---هم ا-ك--ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ك-م- ------------------ انا لا افهم الكلمة 0
a----- a-h-m a-----m-t a__ l_ a____ a________ a-a l- a-h-m a-k-l-m-t ---------------------- ana la afham alkalimat
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። انا ل- ا--- -لجملة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ج-ل- ------------------ انا لا افهم الجملة 0
ana--a-afham -----lat a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-h-m a-j-m-a- --------------------- ana la afham aljumlat
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። لا --هم-ا-م--ى. ل_ أ___ ا______ ل- أ-ه- ا-م-ن-. --------------- لا أفهم المعنى. 0
la --ha- almae---. l_ a____ a________ l- a-h-m a-m-e-a-. ------------------ la afham almaenaa.
እቲ መምህር ال---م ا_____ ا-م-ل- ------ المعلم 0
a-m-el--m a________ a-m-e-l-m --------- almuellim
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? هل -ه-ت-الم-لم؟ ه_ ف___ ا______ ه- ف-م- ا-م-ل-؟ --------------- هل فهمت المعلم؟ 0
hal-fa--m- -l--el-i-? h__ f_____ a_________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m- --------------------- hal fahimt almuellim?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። ن--،-أ-ه-- ج-د--. ن___ أ____ ج____ ن-م- أ-ه-ه ج-د-ً- ----------------- نعم، أفهمه جيداً. 0
na-am, ---a-uh --y---an. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-h j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamuh jayidaan.
እታ መምህር ‫----ل-، ‫---ع-مة ‫_______ ‫_______ ‫-ل-ع-م- ‫-ل-ع-م- ----------------- ‫المعلم، ‫المعلمة 0
a-m-----m- almu-llim-t a_________ a__________ a-m-e-l-m- a-m-e-l-m-t ---------------------- almuellim, almuellimat
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? هل---م- --م-لمة؟ ه_ ف___ ا_______ ه- ف-م- ا-م-ل-ة- ---------------- هل فهمت المعلمة؟ 0
h-l-f----t -l---ll--a-? h__ f_____ a___________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m-t- ----------------------- hal fahimt almuellimat?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። ‫-ع-،-أ-ه-ه- -ي--ً. ‫____ أ_____ ج____ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً. 0
na---- ----m-- --y---an. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-a j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamha jayidaan.
እቶም ሰባት ‫ا-ناس ‫_____ ‫-ل-ا- ------ ‫الناس 0
al-nas a_____ a-n-a- ------ alnnas
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ه- --ه-------؟ ه_ ت___ ا_____ ه- ت-ه- ا-ن-س- -------------- هل تفهم الناس؟ 0
ha- --fham--l-na-? h__ t_____ a______ h-l t-f-a- a-n-a-? ------------------ hal tafham alnnas?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። لا، --ا--ا أ-هم-- -ي---. ل__ أ__ ل_ أ_____ ج____ ل-، أ-ا ل- أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------------ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. 0
l----n---a --h-m--um j---da-n. l__ a__ l_ a________ j________ l-, a-a l- a-h-m-h-m j-y-d-a-. ------------------------------ la, ana la afhamuhum jayidaan.
እታ ኣፍቃሪት ‫الصد--ة ‫_______ ‫-ل-د-ق- -------- ‫الصديقة 0
alsa-iqat a________ a-s-d-q-t --------- alsadiqat
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ه-----ك ص--ق-؟ ه_ ل___ ص_____ ه- ل-ي- ص-ي-ة- -------------- هل لديك صديقة؟ 0
h-- -ad-y- sa-iq-t? h__ l_____ s_______ h-l l-d-y- s-d-q-t- ------------------- hal ladayk sadiqat?
እወ ኣላትኒ። ‫ن----لدي -----. ‫____ ل__ ص_____ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة- ---------------- ‫نعم، لدي صديقة. 0
nae-m, -a--y s-di---. n_____ l____ s_______ n-e-m- l-d-y s-d-q-t- --------------------- naeam, laday sadiqat.
እታ ውላድ(ጓል) ال---ة ا_____ ا-ا-ن- ------ الابنة 0
a---t a____ a-a-t ----- alabt
ውላድ ኣላትኩም ዶ? هل ل-ي--ا-نة؟ ه_ ل___ ا____ ه- ل-ي- ا-ن-؟ ------------- هل لديك ابنة؟ 0
hal -a---k--bn-t? h__ l_____ a_____ h-l l-d-y- a-n-t- ----------------- hal ladayk abnat?
ኖ የብለይን። ل-،--ي--لدي--ي-ش--. ل__ ل__ ل__ أ_ ش___ ل-، ل-س ل-ي أ- ش-ء- ------------------- لا، ليس لدي أي شيء. 0
l-- lay-----ay-ayi s-a-. l__ l___ l____ a__ s____ l-, l-y- l-d-y a-i s-a-. ------------------------ la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -