መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   id Bentuk negatif

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። S-y---id-k -eng---- kata--ni. S___ t____ m_______ k___ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-t- i-i- ----------------------------- Saya tidak mengerti kata ini. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Sa-a--id-k-m----rti--al-m-t-in-. S___ t____ m_______ k______ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-l-m-t i-i- -------------------------------- Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። S--a -i-ak -en-e--i-a---n--. S___ t____ m_______ a_______ S-y- t-d-k m-n-e-t- a-t-n-a- ---------------------------- Saya tidak mengerti artinya. 0
እቲ መምህር bap-- --ru b____ g___ b-p-k g-r- ---------- bapak guru 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? A--k---A-d- men----i-p--ka--a- -a-a- g---? A_____ A___ m_______ p________ b____ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n b-p-k g-r-? ------------------------------------------ Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Y-- ---a -engerti de-g-n-b---. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
እታ መምህር i-u---ru i__ g___ i-u g-r- -------- ibu guru 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? A---a-----a me---rt--perk--aa---bu g-ru? A_____ A___ m_______ p________ i__ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n i-u g-r-? ---------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ya- -a-a--e--e-ti d-ng----a-k. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
እቶም ሰባት o--ng----ng o__________ o-a-g-o-a-g ----------- orang-orang 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? A-a-a---nd- meng-r------kata-n-o-a---orang? A_____ A___ m_______ p________ o___________ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n o-a-g-o-a-g- ------------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Tidak---a-- -i-ak -egi-u -enger-i--e---a. T_____ s___ t____ b_____ m_______ m______ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-n-e-t- m-r-k-. ----------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
እታ ኣፍቃሪት te-an wa--ta t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? A--kah---d---e-il-k---em---wa-ita? A_____ A___ m_______ t____ w______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- t-m-n w-n-t-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
እወ ኣላትኒ። Y-,---ya-p-ny-. Y__ s___ p_____ Y-, s-y- p-n-a- --------------- Ya, saya punya. 0
እታ ውላድ(ጓል) an----er-mpu-n a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? A-ak---A--a -e-i-i-- -nak--e-e--u-n? A_____ A___ m_______ a___ p_________ A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------ Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
ኖ የብለይን። T---k--s--a tid-k ----a. T_____ s___ t____ p_____ T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- ------------------------ Tidak, saya tidak punya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -