መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   id memberi alasan 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Ke-----A--- t-dak --k-n---e-t-r-ya? K_____ A___ t____ m____ k__ t______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n k-e t-r-y-? ----------------------------------- Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። S-y- ha-us--e-gura-g- -e-a----dan. S___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya harus mengurangi berat badan. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። S--a t---k-maka--ku---a-en---aya-h--us m-----an-- ----t---dan. S___ t____ m____ k__ k_____ s___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- t-d-k m-k-n k-e k-r-n- s-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------- Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? K-na-- ---- t-da- m-----bir-in-? K_____ A___ t____ m____ b__ i___ K-n-p- A-d- t-d-k m-n-m b-r i-i- -------------------------------- Kenapa Anda tidak minum bir ini? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Say-----ih h--us men---i-. S___ m____ h____ m________ S-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. -------------------------- Saya masih harus menyetir. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Sa-a -i-ak------ b-----r--a --y--m--ih -a-u--m---et--. S___ t____ m____ b__ k_____ s___ m____ h____ m________ S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. ------------------------------------------------------ Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Ken-pa-ka----i-a------- kopi-ya? K_____ k___ t____ m____ k_______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m k-p-n-a- -------------------------------- Kenapa kamu tidak minum kopinya? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። K--i-y- d-ng-n. K______ d______ K-p-n-a d-n-i-. --------------- Kopinya dingin. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Sa-a--i-a- -inum---p-nya---re-a -opi--- --ng--. S___ t____ m____ k______ k_____ k______ d______ S-y- t-d-k m-n-m k-p-n-a k-r-n- k-p-n-a d-n-i-. ----------------------------------------------- Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? K------k-mu t--ak-mi--m te-ny-? K_____ k___ t____ m____ t______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m t-h-y-? ------------------------------- Kenapa kamu tidak minum tehnya? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። S-y- -i-ak --n---gula. S___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k p-n-a g-l-. ---------------------- Saya tidak punya gula. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Saya t-dak-m---m ----ya-kar--a -a-a-tidak p--ya-g-l-. S___ t____ m____ t_____ k_____ s___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k m-n-m t-h-y- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a g-l-. ----------------------------------------------------- Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? K-na-a An---tid-k--a-an---p-ya? K_____ A___ t____ m____ s______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n s-p-y-? ------------------------------- Kenapa Anda tidak makan supnya? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Sa-a---da----mes-n-y-. S___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-m-s-n-y-. ---------------------- Saya tidak memesannya. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Sa-- -ida---a--- s-p k-r--a sa-a t---k m-m---n-y-. S___ t____ m____ s__ k_____ s___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-k-n s-p k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n-y-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? K-n-p----da----a---akan-da---g---? K_____ A___ t____ m____ d_________ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a- ---------------------------------- Kenapa Anda tidak makan dagingnya? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። S-y- v-g-t----n. S___ v__________ S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። S-ya-t--a- -akan da-ingn-a-k---n--sa----e-etar--n. S___ t____ m____ d________ k_____ s___ v__________ S-y- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -