መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   id memberi alasan 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? K---p----d- --d-- -ak-n k-e-ta-nya? K_____ A___ t____ m____ k__ t______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n k-e t-r-y-? ----------------------------------- Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። S-ya--------e---r---- -erat---da-. S___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya harus mengurangi berat badan. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። S-y- -id---ma----ku- -ar--a ---a----u---e-g-r------e--- b-da-. S___ t____ m____ k__ k_____ s___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- t-d-k m-k-n k-e k-r-n- s-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------- Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Ke--pa And----dak---nu--b-- i-i? K_____ A___ t____ m____ b__ i___ K-n-p- A-d- t-d-k m-n-m b-r i-i- -------------------------------- Kenapa Anda tidak minum bir ini? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። S--- ----h har-- ---yetir. S___ m____ h____ m________ S-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. -------------------------- Saya masih harus menyetir. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Saya t-da--m--u- --r ka---a-saya-m-sih-har-- m--ye--r. S___ t____ m____ b__ k_____ s___ m____ h____ m________ S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. ------------------------------------------------------ Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? K-napa --m- ------m-num -o--n--? K_____ k___ t____ m____ k_______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m k-p-n-a- -------------------------------- Kenapa kamu tidak minum kopinya? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። K-pi----di---n. K______ d______ K-p-n-a d-n-i-. --------------- Kopinya dingin. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Say- -i-ak -inum --pi--a-k---n--ko----a -ingi-. S___ t____ m____ k______ k_____ k______ d______ S-y- t-d-k m-n-m k-p-n-a k-r-n- k-p-n-a d-n-i-. ----------------------------------------------- Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? K-na-a -a----i--- -inu--t--nya? K_____ k___ t____ m____ t______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m t-h-y-? ------------------------------- Kenapa kamu tidak minum tehnya? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። Saya----a--pun---gu-a. S___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k p-n-a g-l-. ---------------------- Saya tidak punya gula. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። S----tid-k m-n-m te---a k------saya-ti-ak-p---a--u-a. S___ t____ m____ t_____ k_____ s___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k m-n-m t-h-y- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a g-l-. ----------------------------------------------------- Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Ke-a-- A--a-t---- -ak-n---pny-? K_____ A___ t____ m____ s______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n s-p-y-? ------------------------------- Kenapa Anda tidak makan supnya? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ S-----i-ak-m-m-s-nn--. S___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-m-s-n-y-. ---------------------- Saya tidak memesannya. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። S--a -idak ---a- s-p -a--n--sa-a -i-ak me-e-an-ya. S___ t____ m____ s__ k_____ s___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-k-n s-p k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n-y-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? K--a-- ---- t---- ---an-da-ingn-a? K_____ A___ t____ m____ d_________ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a- ---------------------------------- Kenapa Anda tidak makan dagingnya? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። S--- -e---a-i--. S___ v__________ S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። S--- -idak-ma--n--ag--g-y- ka-en- ---- --g--a--a-. S___ t____ m____ d________ k_____ s___ v__________ S-y- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -