መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   id Di kantor pos

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Di man--ka-tor---- terde-at? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Ap---h -------a--au- s--p-i -e------r ----be--k---y-? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? D---ana-k-t-- ---at--e---u---a? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Sa-a mem-ut-h-an b-b---p- p-rang-o. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Un-uk s-b--- k-rt---o--dan---bu--------. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? Bera-- b-aya pe----ko-----k -e-A-erika? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? S-be-apa-b-----p-k--n--? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? Apak-- say--bi-a--e--i---ny- -en----pos u-ara? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? B------l--- --m-ai--- -ake- i--? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? D- man- -ay--bis- m----e--n? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? D- mana t-l--on um-- te--ekat? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? A-a--h A-da-me-i---i ------t--ep--? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? A-akah---d--mem----- -u-----le--n? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? T-h-k---Anda-k-d- n---r-t--e--n-ne--r--Austr--? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። Se---t----sa-a--ihat d--u. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Sa-u--n-y---e-a-- s-b-k. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? N---r b-rap- ya-g Anda -e-a-? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። A--- haru--me-eka---ng------ t--lebi- -a---u! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -