መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   id Masa lampau 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [delapan puluh empat]

Masa lampau 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ m-----a m______ m-m-a-a ------- membaca 0
ኣነ ኣንቢበ። Saya-su-ah--e-b-ca. S___ s____ m_______ S-y- s-d-h m-m-a-a- ------------------- Saya sudah membaca. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። S-----uda- -e---ca --l--u---s- --v-lnya. S___ s____ m______ s______ i__ n________ S-y- s-d-h m-m-a-a s-l-r-h i-i n-v-l-y-. ---------------------------------------- Saya sudah membaca seluruh isi novelnya. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ me----ti m_______ m-n-e-t- -------- mengerti 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Saya-s------e---rti. S___ s____ m________ S-y- s-d-h m-n-e-t-. -------------------- Saya sudah mengerti. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። S--a s---h---n-er-- se--r-- ----. S___ s____ m_______ s______ t____ S-y- s-d-h m-n-e-t- s-l-r-h t-k-. --------------------------------- Saya sudah mengerti seluruh teks. 0
መለሸ፣ መልሲ m--j-wab m_______ m-n-a-a- -------- menjawab 0
ኣነ መሊሰ። S--a-su-ah---nj--ab. S___ s____ m________ S-y- s-d-h m-n-a-a-. -------------------- Saya sudah menjawab. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Sa----ud-h --njawa----l-ruh pe--a-ya-n. S___ s____ m_______ s______ p__________ S-y- s-d-h m-n-a-a- s-l-r-h p-r-a-y-a-. --------------------------------------- Saya sudah menjawab seluruh pertanyaan. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Sa----a----t- - --ya-s---h -en-et-h---y-. S___ t___ i__ – s___ s____ m_____________ S-y- t-h- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u-n-a- ----------------------------------------- Saya tahu itu – saya sudah mengetahuinya. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። S--a -enu-is---u-–----a--udah-m-n-l-s-i-u. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-n-l-s i-u – s-y- s-d-h m-n-l-s i-u- ------------------------------------------ Saya menulis itu – saya sudah menulis itu. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። S-y- -en--nga------- s--a-s-d-- ---den----ya. S___ m________ i__ – s___ s____ m____________ S-y- m-n-e-g-r i-u – s-y- s-d-h m-n-e-g-r-y-. --------------------------------------------- Saya mendengar itu – saya sudah mendengarnya. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። S-ya me--a-b-l----- s-ya su-ah-m--g---il--a. S___ m___________ – s___ s____ m____________ S-y- m-n-a-b-l-y- – s-y- s-d-h m-n-a-b-l-y-. -------------------------------------------- Saya mengambilnya – saya sudah mengambilnya. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። S--a m--b-w- -tu -----a s-dah me--aw- ---. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-m-a-a i-u – s-y- s-d-h m-m-a-a i-u- ------------------------------------------ Saya membawa itu – saya sudah membawa itu. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Sa-a-membe-- itu –--ay- s---- ------i-itu. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-m-e-i i-u – s-y- s-d-h m-m-e-i i-u- ------------------------------------------ Saya membeli itu – saya sudah membeli itu. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Sa---me---a--pka--i-u - sa-- -ud-----ng-a--pk-n --u. S___ m___________ i__ – s___ s____ m___________ i___ S-y- m-n-h-r-p-a- i-u – s-y- s-d-h m-n-h-r-p-a- i-u- ---------------------------------------------------- Saya mengharapkan itu – saya sudah mengharapkan itu. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። S-----en--l--k------ – ---a ---ah-m------skan--tu. S___ m__________ i__ – s___ s____ m__________ i___ S-y- m-n-e-a-k-n i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-k-n i-u- -------------------------------------------------- Saya menjelaskan itu – saya sudah menjelaskan itu. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። S--a-m-----a--i -t- – -----s--ah men-etahu- i--. S___ m_________ i__ – s___ s____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu – saya sudah mengetahui itu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -