መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   id Masa lampau 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [delapan puluh empat]

Masa lampau 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ memb-ca m______ m-m-a-a ------- membaca 0
ኣነ ኣንቢበ። Sa-a-sud-- --m-a-a. S___ s____ m_______ S-y- s-d-h m-m-a-a- ------------------- Saya sudah membaca. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። S-ya--u--h -emb----s--u--h-i-- ----ln--. S___ s____ m______ s______ i__ n________ S-y- s-d-h m-m-a-a s-l-r-h i-i n-v-l-y-. ---------------------------------------- Saya sudah membaca seluruh isi novelnya. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ men-e-ti m_______ m-n-e-t- -------- mengerti 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Say--su-a- m-ng--ti. S___ s____ m________ S-y- s-d-h m-n-e-t-. -------------------- Saya sudah mengerti. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። S-y---u-ah-m----r---se---uh---ks. S___ s____ m_______ s______ t____ S-y- s-d-h m-n-e-t- s-l-r-h t-k-. --------------------------------- Saya sudah mengerti seluruh teks. 0
መለሸ፣ መልሲ m-njawab m_______ m-n-a-a- -------- menjawab 0
ኣነ መሊሰ። Sa-a s-da--menjaw--. S___ s____ m________ S-y- s-d-h m-n-a-a-. -------------------- Saya sudah menjawab. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Say---u-a--menj--ab--e--r--------n-aan. S___ s____ m_______ s______ p__________ S-y- s-d-h m-n-a-a- s-l-r-h p-r-a-y-a-. --------------------------------------- Saya sudah menjawab seluruh pertanyaan. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። S-ya -a-u-i-u-- s-y------- -e-ge---u-n--. S___ t___ i__ – s___ s____ m_____________ S-y- t-h- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u-n-a- ----------------------------------------- Saya tahu itu – saya sudah mengetahuinya. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Saya m-n-li---tu –-s-y--sudah---nul---it-. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-n-l-s i-u – s-y- s-d-h m-n-l-s i-u- ------------------------------------------ Saya menulis itu – saya sudah menulis itu. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። S--- ---den-a- -t----s--- s---h-m--d-ng-rn--. S___ m________ i__ – s___ s____ m____________ S-y- m-n-e-g-r i-u – s-y- s-d-h m-n-e-g-r-y-. --------------------------------------------- Saya mendengar itu – saya sudah mendengarnya. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። S--a-m--ga------a – -----su-----e--a--ilny-. S___ m___________ – s___ s____ m____________ S-y- m-n-a-b-l-y- – s-y- s-d-h m-n-a-b-l-y-. -------------------------------------------- Saya mengambilnya – saya sudah mengambilnya. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Saya-mem-a-a itu-- saya -ud-- memb--- i-u. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-m-a-a i-u – s-y- s-d-h m-m-a-a i-u- ------------------------------------------ Saya membawa itu – saya sudah membawa itu. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። S--- -emb-li -t- - say----da- mem---- it-. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-m-e-i i-u – s-y- s-d-h m-m-e-i i-u- ------------------------------------------ Saya membeli itu – saya sudah membeli itu. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Saya--e--hara-k-n it----sa-a-suda--m-ngh-ra-ka- itu. S___ m___________ i__ – s___ s____ m___________ i___ S-y- m-n-h-r-p-a- i-u – s-y- s-d-h m-n-h-r-p-a- i-u- ---------------------------------------------------- Saya mengharapkan itu – saya sudah mengharapkan itu. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Saya-menj---skan ----- ---- s--ah--e---l---a- --u. S___ m__________ i__ – s___ s____ m__________ i___ S-y- m-n-e-a-k-n i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-k-n i-u- -------------------------------------------------- Saya menjelaskan itu – saya sudah menjelaskan itu. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። S-y- -en-----ui--tu – sa-- ---ah---n---ahui -tu. S___ m_________ i__ – s___ s____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu – saya sudah mengetahui itu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -