ኣንበበ፣ ምንባብ |
读--看书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
g-ò-ù-----4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
ኣንበበ፣ ምንባብ
读书,看书
guòqù shí 4
|
ኣነ ኣንቢበ። |
我-读完 - 。
我 读_ 了 。
我 读- 了 。
--------
我 读完 了 。
0
g---- -h- 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
ኣነ ኣንቢበ።
我 读完 了 。
guòqù shí 4
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
整篇-长--- --都 -----。
整_ 长___ 我 都 读_ 了 。
整- 长-小- 我 都 读- 了 。
------------------
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
0
d-s-ū- k-nshū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
dúshū, kànshū
|
ተረድአ፣ ምርዳእ |
明白,-解-领会
明_______
明-,-解-领-
--------
明白,理解,领会
0
d---ū---à-shū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
ተረድአ፣ ምርዳእ
明白,理解,领会
dúshū, kànshū
|
ኣነ ተረዲኡኒ። |
我-明--- ---- --。
我 明_ 了 /_ 懂 了 。
我 明- 了 /- 懂 了 。
---------------
我 明白 了 /我 懂 了 。
0
d-s-ū,--à-shū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
ኣነ ተረዲኡኒ።
我 明白 了 /我 懂 了 。
dúshū, kànshū
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
整个 文--我 都懂 --。
整_ 文_ 我 都_ 了 。
整- 文- 我 都- 了 。
--------------
整个 文章 我 都懂 了 。
0
w------á--i-o.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
整个 文章 我 都懂 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
መለሸ፣ መልሲ |
-答
回_
回-
--
回答
0
w- -- w-n---o.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
መለሸ፣ መልሲ
回答
wǒ dú wánliǎo.
|
ኣነ መሊሰ። |
我 回- 了 。
我 回_ 了 。
我 回- 了 。
--------
我 回答 了 。
0
w- dú w-n---o.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
ኣነ መሊሰ።
我 回答 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
我--答-了-所有的-问- 。
我 回_ 了 所__ 问_ 。
我 回- 了 所-的 问- 。
---------------
我 回答 了 所有的 问题 。
0
Zhě-- -----c--n--------ǎo-h-- -ǒ--ū d--w--li--.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
我 回答 了 所有的 问题 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
我-知- -我 早就--道 了 。
我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。
我 知- –- 早- 知- 了 。
-----------------
我 知道 –我 早就 知道 了 。
0
Zh--g-pi---c---gp-ā-----o-h-ō wǒ--- d---án----.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
我-把它----–我 已---它 写-来 了-。
我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。
我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。
------------------------
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
0
Z-ěn- pi---c-á--piān x-ǎo-h---wǒ-dū-dú--ánliǎo.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
我 -----–这个 我-听-过 了 。
我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。
我 听 这- –-个 我 听-过 了 。
--------------------
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
0
M-n-b--- -ǐj--, -ǐn-huì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
我-取来--我-已经--它 ---了-。
我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。
我 取- –- 已- 把- 取- 了 。
--------------------
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
0
M-ng-á-----j--, -ǐ---uì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
我 -来 -------- 带--- 。
我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。
我 带- –- 已- 把- 带- 了 。
--------------------
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
0
Mí-gb----lǐj-ě--lǐnghuì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
我 - 这个 -我 -经-把--个--来-- 。
我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。
我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。
------------------------
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
0
w- míngbá-le/ w- dǒn---.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
我 --–我 -过-了 。
我 等 –_ 等_ 了 。
我 等 –- 等- 了 。
-------------
我 等 –我 等过 了 。
0
wǒ míngb------w--d-ngl-.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
我 等 –我 等过 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
我 解释 这个 –- 已经 --- -个-了 。
我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。
我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。
------------------------
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
0
w--míngbá-le/ wǒ dǒ-gle.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
我-知道 这个--我 ---知- 这--了-。
我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。
我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。
-----------------------
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
0
Zhě-ggè-w-n--āng-wǒ ---d--g--.
Z______ w_______ w_ d_ d______
Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-.
------------------------------
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|