መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   zh 物主代词1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ 我-我的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w--z-ǔ-d---í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 我 --- 我--钥----。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w----ǔ -à-c--1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 我 -不--我---票 --。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
wǒ-– wǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ንስኻ - ናትካ 你–-的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ----- -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 你 找- ---钥--- - ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
w------ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 你 找---的 车票---吗 ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
wǒ---ǎo b--d----- -e -àos-ile. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
ንሱ - ንሳ 他-他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ-z----bù-d----ǒ-de -à-s---e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 你-知-, 他的-钥--在 哪 吗 ? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ-z--- b---ào -ǒ -e --os-ile. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 你-知-- -的----- 哪-- ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
W- -hǎo--ù-d-o wǒ--- jū -iào -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ንሳ - ናታ 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W---h-o-----ào-wǒ--- j- --ào l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ገንዘባ ጠፊኡ። 她- 钱-不- 了-。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ--h-o-b--d-o-wǒ-de--ū ---o l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 她----- 也-不见 了 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Nǐ-–----de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
ንሕና - ናትና 我-–-们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Nǐ – -ǐ--e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 我们---祖父-祖- 生- --。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
Nǐ - nǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 我-的--祖-/祖母-是----的 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ-zhǎod-- n--de ----h-le--a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ንስኻትኩም - ናትኩም 你-–你-的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
n--zh--dà- -- -----o--il--m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 孩子们--你们--爸爸-在 -里 ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
nǐ--h-odào -ǐ-d- ---s-i----a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 孩-们- 你----- 在 -里-? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
N--zh----o--- -- j--p--o--- --? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -