| ኣነ - ናተይ |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w--z-ǔ-d---í-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
ኣነ - ናተይ
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
| ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
我 --- 我--钥----。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
w----ǔ -à-c--1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
| ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
我 -不--我---票 --。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ-– wǒ--e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
| ንስኻ - ናትካ |
你–-的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ----- -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ንስኻ - ናትካ
你–你的
wǒ – wǒ de
|
| መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
你 找- ---钥--- - ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
w------ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
| ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
你 找---的 车票---吗 ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ---ǎo b--d----- -e -àos-ile.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
| ንሱ - ንሳ |
他-他的
他___
他-他-
----
他–他的
0
wǒ-z----bù-d----ǒ-de -à-s---e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ንሱ - ንሳ
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
| መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
你-知-, 他的-钥--在 哪 吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ-z--- b---ào -ǒ -e --os-ile.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
| ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
你-知-- -的----- 哪-- ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W- -hǎo--ù-d-o wǒ--- jū -iào -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
| ንሳ - ናታ |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W---h-o-----ào-wǒ--- j- --ào l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ንሳ - ናታ
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
| ገንዘባ ጠፊኡ። |
她- 钱-不- 了-。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
Wǒ--h-o-b--d-o-wǒ-de--ū ---o l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
| ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
她----- 也-不见 了 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Nǐ-–----de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
| ንሕና - ናትና |
我-–-们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ – -ǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ንሕና - ናትና
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
| ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
我们---祖父-祖- 生- --。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
Nǐ - nǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
| ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
我-的--祖-/祖母-是----的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
nǐ-zhǎod-- n--de ----h-le--a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
| ንስኻትኩም - ናትኩም |
你-–你-的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
n--zh--dà- -- -----o--il--m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
| ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
孩子们--你们--爸爸-在 -里 ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ--h-odào -ǐ-d- ---s-i----a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
| ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
孩-们- 你----- 在 -里-?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N--zh----o--- -- j--p--o--- --?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|