ኣነ - ናተይ |
我--的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wù-zh--dà--- 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
ኣነ - ናተይ
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
我-找----的--- 了 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù--hǔ--ài---1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
我 -不- 我- -票 了 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ-– ----e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
ንስኻ - ናትካ |
你--的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ - w---e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ንስኻ - ናትካ
你–你的
wǒ – wǒ de
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
你 -到 你- 钥--- 吗 ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ-– ----e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
你 -- 你的 车- 了-吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ --ǎo-bù-d-o-wǒ----yào-hi--.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ንሱ - ንሳ |
他–-的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w- zh-o----d----ǒ d-----shil-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ንሱ - ንሳ
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
你 知道,-他的 -- --哪-吗-?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ z--o--- --o--ǒ-d- -ào-hi-e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
你 -道,----车票 - 哪 吗-?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W---hǎo--- dà--w- -- -----à- le.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ንሳ - ናታ |
她–-的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Wǒ--h-- ----à--wǒ--e jū pià- -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ንሳ - ናታ
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ገንዘባ ጠፊኡ። |
她--钱--- - 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W- zhǎ---- --o wǒ ----ū---ào-l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
她--信-卡 - 不见 了 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
N--- n---e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
ንሕና - ናትና |
我-–-们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
N- –----de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ንሕና - ናትና
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
我---外--/-父--病-了-。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
Nǐ-- nǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
我-- --母-祖母---健康 的-。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n--zhǎodà--nǐ ---yà-sh-l---a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ንስኻትኩም - ናትኩም |
你们–你们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ---ǎo-ào-n- ---yào---le ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
孩--- --的-爸- 在 ---?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
n--zhǎ---o n--d--yà--hile m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
孩-们- --- -妈 在--里-?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N- zhǎ-d-o-nǐ--- -- -----le ma?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|