ሞያኹም እንታይ እዩ? |
您 是 做-什---作 --?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
gō-g--ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
|
ሞያኹም እንታይ እዩ?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
|
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። |
我的 先--是-医生-。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
g-n--uò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
|
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
|
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። |
我-是 -半天班的 护士-。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
ní- --- -uò--h-n-e -ō-gzuò-d-?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። |
不---们 -要 拿 退休- 了-。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n-n-shì---ò----nme---ngz-- d-?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። |
但--税 - --。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
n-- ----z-ò -h--me g--g-uò--e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። |
医疗---- 贵 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
Wǒ--e x-ān--ēn- -hì y-sh--g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? |
你 将来-想--事-什--职业- ?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
Wǒ-d----ā----n--s-- -ī----g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። |
我 想-- 工-师-。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
W--d- x-ā--h----shì----h-n-.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። |
我 要-读 大--。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
Wǒ --- -----ànti-n-b----e -ùs--.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። |
我 是 实-生 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
W- shì -uò-bànti-----n -- hù-h-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ብዙሕ እቶት የብለይን። |
我 挣得 -多 。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
W- ----z------t-ān--ān-----ù---.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ብዙሕ እቶት የብለይን።
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። |
我-- 国外 -习 。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
B--i--w-m---j-ù yào n- -uì-iū-jī--e.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
እዚ ሓላፋይ እዩ። |
这是-我的-老板 。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Bù-i- wǒ-en jiù-yà---á--uì--ū -----.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
እዚ ሓላፋይ እዩ።
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። |
我----们 很-- 。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bùjiǔ-wǒ--- --- yà---á t-ìx---j----.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። |
中- -们 总- -起-去-食堂 。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
Dàn --s--ì--ěn ---.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። |
我 - ----。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
D-- n---u- --n-g-o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። |
我 -业--- 一年---。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
D-n-nà-huì --- --o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። |
这个 -- 有----失业者 。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Yī---o b--x-ǎn h---gu-.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|