መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   nl Werken

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [vijfenvijftig]

Werken

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? W---v--r w-r- -----u? W__ v___ w___ d___ u_ W-t v-o- w-r- d-e- u- --------------------- Wat voor werk doet u? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። M--n-----w---- al---rts. M___ m__ w____ a__ a____ M-j- m-n w-r-t a-s a-t-. ------------------------ Mijn man werkt als arts. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። I--wer---art---e --s-v-r--e---t--. I_ w___ p_______ a__ v____________ I- w-r- p-r-t-m- a-s v-r-l-e-s-e-. ---------------------------------- Ik werk parttime als verpleegster. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። W-j------n-ga-- o-- ----io-n-o---an-en. W__ z_____ g___ o__ p_______ o_________ W-j z-l-e- g-u- o-s p-n-i-e- o-t-a-g-n- --------------------------------------- Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Maa- -e-belasti-ge- -ijn--oog. M___ d_ b__________ z___ h____ M-a- d- b-l-s-i-g-n z-j- h-o-. ------------------------------ Maar de belastingen zijn hoog. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። E- de --ektekost-n----e---i-- -s--u--. E_ d_ z______________________ i_ d____ E- d- z-e-t-k-s-e-v-r-e-e-i-g i- d-u-. -------------------------------------- En de ziektekostenverzekering is duur. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Wa- wi- -e-wor---? W__ w__ j_ w______ W-t w-l j- w-r-e-? ------------------ Wat wil je worden? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Ik--i- ----g i-----e-- worde-. I_ w__ g____ i________ w______ I- w-l g-a-g i-g-n-e-r w-r-e-. ------------------------------ Ik wil graag ingenieur worden. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። I---il-na----e--niv--s--eit g-a-. I_ w__ n___ d_ u___________ g____ I- w-l n-a- d- u-i-e-s-t-i- g-a-. --------------------------------- Ik wil naar de universiteit gaan. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። I- b---s---i--r-. I_ b__ s_________ I- b-n s-a-i-i-e- ----------------- Ik ben stagiaire. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። I--v-rd--n--i-t--ee-. I_ v______ n___ v____ I- v-r-i-n n-e- v-e-. --------------------- Ik verdien niet veel. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Ik-l-op stage -----t--uiten----. I_ l___ s____ i_ h__ b__________ I- l-o- s-a-e i- h-t b-i-e-l-n-. -------------------------------- Ik loop stage in het buitenland. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። D-t--s---j-----s. D__ i_ m___ b____ D-t i- m-j- b-a-. ----------------- Dit is mijn baas. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Ik--eb----k- ---l---’-. I_ h__ l____ c_________ I- h-b l-u-e c-l-e-a-s- ----------------------- Ik heb leuke collega’s. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። W--g-an-ie--re-----ag na-- ----a-ti-e. W_ g___ i_____ m_____ n___ d_ k_______ W- g-a- i-d-r- m-d-a- n-a- d- k-n-i-e- -------------------------------------- We gaan iedere middag naar de kantine. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። I- --- ----oe---aar-e------n. I_ b__ o_ z___ n___ e__ b____ I- b-n o- z-e- n-a- e-n b-a-. ----------------------------- Ik ben op zoek naar een baan. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። I- b-n al e-- -aar--e-klo--. I_ b__ a_ e__ j___ w________ I- b-n a- e-n j-a- w-r-l-o-. ---------------------------- Ik ben al een jaar werkloos. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። E- ---- -e-ve-- w--k-oze- -n---- land. E_ z___ t_ v___ w________ i_ d__ l____ E- z-j- t- v-l- w-r-l-z-n i- d-t l-n-. -------------------------------------- Er zijn te vele werklozen in dit land. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -