መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   nl ’s Avonds uitgaan

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? Is--i---ee---i---t----? I_ h___ e__ d__________ I- h-e- e-n d-s-o-h-e-? ----------------------- Is hier een discotheek? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? I- -i-r --- --cht----? I_ h___ e__ n_________ I- h-e- e-n n-c-t-l-b- ---------------------- Is hier een nachtclub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? I--h-e- --- kr--g? I_ h___ e__ k_____ I- h-e- e-n k-o-g- ------------------ Is hier een kroeg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? Wa--s---l- e- -ana-on---n--e sch--wbur-? W__ s_____ e_ v_______ i_ d_ s__________ W-t s-e-l- e- v-n-v-n- i- d- s-h-u-b-r-? ---------------------------------------- Wat speelt er vanavond in de schouwburg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? Wa--dr-a---e- --nav-n--in--e-----c---? W__ d_____ e_ v_______ i_ d_ b________ W-t d-a-i- e- v-n-v-n- i- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Wat draait er vanavond in de bioscoop? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? W-t is ---va-a-----op t-l-vi--e? W__ i_ e_ v_______ o_ t_________ W-t i- e- v-n-v-n- o- t-l-v-s-e- -------------------------------- Wat is er vanavond op televisie? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Zij- er-nog ------es v--r -et----ater? Z___ e_ n__ k_______ v___ h__ t_______ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- h-t t-e-t-r- -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor het theater? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Zij- -r--o- ---rtj-- vo----- ----c---? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ b________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Zij---r-nog -a-r---s --or d- voetbal--d---ijd? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ v________________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- v-e-b-l-e-s-r-j-? ---------------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። I- wi- -ra---h-l---al----te--n-zitt-n. I_ w__ g____ h_______ a_______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- a-h-e-i- z-t-e-. -------------------------------------- Ik wil graag helemaal achterin zitten. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። Ik-wil -r--- er------- he- m-dd-n--it-e-. I_ w__ g____ e_____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g e-g-n- i- h-t m-d-e- z-t-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag ergens in het midden zitten. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። Ik -i--gr----he-e--a----o-aa----t-e-. I_ w__ g____ h_______ v______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- v-o-a-n z-t-e-. ------------------------------------- Ik wil graag helemaal vooraan zitten. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? Kun- - mi--i-t---anb-v--en? K___ u m__ i___ a__________ K-n- u m-j i-t- a-n-e-e-e-? --------------------------- Kunt u mij iets aanbevelen? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? Wan-------gi-- -e--o-rs--l-i-g? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? Kunt u-v-or --- k--rt-e--org--? K___ u v___ e__ k______ z______ K-n- u v-o- e-n k-a-t-e z-r-e-? ------------------------------- Kunt u voor een kaartje zorgen? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? I--e--hier-i- -e buurt -e---o--baa-? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ g________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n g-l-b-a-? ------------------------------------ Is er hier in de buurt een golfbaan? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? I- er hier ---------r- -e---en---b-an? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ t__________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n t-n-i-b-a-? -------------------------------------- Is er hier in de buurt een tennisbaan? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? I---r---er--n -e-----t-een---er-e-t----mba-? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ o_______ z_______ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n o-e-d-k- z-e-b-d- -------------------------------------------- Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -