መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   nl ’s Avonds uitgaan

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? I-------een di-co-he--? I_ h___ e__ d__________ I- h-e- e-n d-s-o-h-e-? ----------------------- Is hier een discotheek? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? Is h--r -en n--htc---? I_ h___ e__ n_________ I- h-e- e-n n-c-t-l-b- ---------------------- Is hier een nachtclub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? I--h-e- -en--r-eg? I_ h___ e__ k_____ I- h-e- e-n k-o-g- ------------------ Is hier een kroeg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? W-t-s--e-t er-v---v-nd i- -e s-houwbu--? W__ s_____ e_ v_______ i_ d_ s__________ W-t s-e-l- e- v-n-v-n- i- d- s-h-u-b-r-? ---------------------------------------- Wat speelt er vanavond in de schouwburg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? Wat -ra--- er-vanavo-- i--d--b-o--oop? W__ d_____ e_ v_______ i_ d_ b________ W-t d-a-i- e- v-n-v-n- i- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Wat draait er vanavond in de bioscoop? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? W-t----e-----av-n- op-t-levis--? W__ i_ e_ v_______ o_ t_________ W-t i- e- v-n-v-n- o- t-l-v-s-e- -------------------------------- Wat is er vanavond op televisie? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Zi---e--no- -a------ --or-h-- t-e--e-? Z___ e_ n__ k_______ v___ h__ t_______ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- h-t t-e-t-r- -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor het theater? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Z-j---- n-- ---rtje- voo--de ------op? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ b________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Zijn--------k-----es--oor-de-v-e--------tr-j-? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ v________________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- v-e-b-l-e-s-r-j-? ---------------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። Ik-wil -r-a-----em-a- a-hter-n---tt--. I_ w__ g____ h_______ a_______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- a-h-e-i- z-t-e-. -------------------------------------- Ik wil graag helemaal achterin zitten. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። Ik--il-g--a---rg-n- in--e----dde- z--ten. I_ w__ g____ e_____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g e-g-n- i- h-t m-d-e- z-t-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag ergens in het midden zitten. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። Ik-w------a- h------- vo--aa- -i--en. I_ w__ g____ h_______ v______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- v-o-a-n z-t-e-. ------------------------------------- Ik wil graag helemaal vooraan zitten. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? K--- u-m-- iets---n-ev---n? K___ u m__ i___ a__________ K-n- u m-j i-t- a-n-e-e-e-? --------------------------- Kunt u mij iets aanbevelen? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? W----e--be-i-- d--v--rstel-i--? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? K--t u--oor -----a----e --rgen? K___ u v___ e__ k______ z______ K-n- u v-o- e-n k-a-t-e z-r-e-? ------------------------------- Kunt u voor een kaartje zorgen? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? I-----hi-r in----------een ----ba--? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ g________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n g-l-b-a-? ------------------------------------ Is er hier in de buurt een golfbaan? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? I- e----er in ---bu--t ee- --nn-sb-a-? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ t__________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n t-n-i-b-a-? -------------------------------------- Is er hier in de buurt een tennisbaan? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? Is--- h----i- -- b-u-- --n--v--d--t-zw-mb--? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ o_______ z_______ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n o-e-d-k- z-e-b-d- -------------------------------------------- Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -