መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   nl Bijwoorden

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [honderd]

Bijwoorden

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ al-een keer - n-g-nooit a_ e__ k___ – n__ n____ a- e-n k-e- – n-g n-o-t ----------------------- al een keer – nog nooit 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? B-nt---a- -en- -- Ber-i-- ---e---? B___ u a_ e___ i_ B______ g_______ B-n- u a- e-n- i- B-r-i-n g-w-e-t- ---------------------------------- Bent u al eens in Berlijn geweest? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Nee,-no- -oo--. N___ n__ n_____ N-e- n-g n-o-t- --------------- Nee, nog nooit. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም i-ma-d-– n-e---d i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? Kent --h-e--i--and? K___ u h___ i______ K-n- u h-e- i-m-n-? ------------------- Kent u hier iemand? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Ne----- -e- hie---ie-and. N___ i_ k__ h___ n_______ N-e- i- k-n h-e- n-e-a-d- ------------------------- Nee, ik ken hier niemand. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ nog---ni-t---er n__ – n___ m___ n-g – n-e- m-e- --------------- nog – niet meer 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? B----t-u --g--an--hi--? B_____ u n__ l___ h____ B-i-f- u n-g l-n- h-e-? ----------------------- Blijft u nog lang hier? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Nee, -- -lij- ---r -iet---ng---er. N___ i_ b____ h___ n___ l___ m____ N-e- i- b-i-f h-e- n-e- l-n- m-e-. ---------------------------------- Nee, ik blijf hier niet lang meer. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) n----e---– ----- -eer n__ i___ – n____ m___ n-g i-t- – n-e-s m-e- --------------------- nog iets – niets meer 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Wilt --n-g---ts-dri-k-n? W___ u n__ i___ d_______ W-l- u n-g i-t- d-i-k-n- ------------------------ Wilt u nog iets drinken? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Nee,------l n-et- m---. N___ i_ w__ n____ m____ N-e- i- w-l n-e-s m-e-. ----------------------- Nee, ik wil niets meer. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ al----s-–-no--nie-s a_ i___ – n__ n____ a- i-t- – n-g n-e-s ------------------- al iets – nog niets 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Hee-t --a- --ts---get-n? H____ u a_ i___ g_______ H-e-t u a- i-t- g-g-t-n- ------------------------ Heeft u al iets gegeten? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። N-e,--k ------- ni--s -ege--n. N___ i_ h__ n__ n____ g_______ N-e- i- h-b n-g n-e-s g-g-t-n- ------------------------------ Nee, ik heb nog niets gegeten. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) no---eman--–----ma-d--eer n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Wil -r n-g--ema-- -en --p----of-ie? W__ e_ n__ i_____ e__ k____ k______ W-l e- n-g i-m-n- e-n k-p-e k-f-i-? ----------------------------------- Wil er nog iemand een kopje koffie? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Nee,--i-ma-d--e--. N___ n______ m____ N-e- n-e-a-d m-e-. ------------------ Nee, niemand meer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -