መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ገርድሽ   »   nl In de dierentuin

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

ኣብ ቤት-ገርድሽ

43 [drieënveertig]

In de dierentuin

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። Da-- is--e-di---nt-in. D___ i_ d_ d__________ D-a- i- d- d-e-e-t-i-. ---------------------- Daar is de dierentuin. 0
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። D--r z-jn -e gi---f-n. D___ z___ d_ g________ D-a- z-j- d- g-r-f-e-. ---------------------- Daar zijn de giraffen. 0
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት Waa-----n--e b---n? W___ z___ d_ b_____ W-a- z-j- d- b-r-n- ------------------- Waar zijn de beren? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? Waa--zijn -e -l--ant-n? W___ z___ d_ o_________ W-a- z-j- d- o-i-a-t-n- ----------------------- Waar zijn de olifanten? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? Wa-r -ij---e--l-ng-n? W___ z___ d_ s_______ W-a- z-j- d- s-a-g-n- --------------------- Waar zijn de slangen? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? Wa---z-j---e-l----e-? W___ z___ d_ l_______ W-a- z-j- d- l-e-w-n- --------------------- Waar zijn de leeuwen? 0
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። I- -e--e-- -ot--oe--el. I_ h__ e__ f___________ I- h-b e-n f-t-t-e-t-l- ----------------------- Ik heb een fototoestel. 0
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። Ik -e- o---e---vide--c--era. I_ h__ o__ e__ v____ c______ I- h-b o-k e-n v-d-o c-m-r-. ---------------------------- Ik heb ook een video camera. 0
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? W--r is --n---tt----? W___ i_ e__ b________ W-a- i- e-n b-t-e-i-? --------------------- Waar is een batterij? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? Wa----i-- -e--inguïns? W___ z___ d_ p________ W-a- z-j- d- p-n-u-n-? ---------------------- Waar zijn de pinguïns? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? W-ar--i-n de -ango-r-e-? W___ z___ d_ k__________ W-a- z-j- d- k-n-o-r-e-? ------------------------ Waar zijn de kangoeroes? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት Wa-r-zij-------u----r--? W___ z___ d_ n__________ W-a- z-j- d- n-u-h-o-n-? ------------------------ Waar zijn de neushoorns? 0
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? W--- is---t to-le-? W___ i_ h__ t______ W-a- i- h-t t-i-e-? ------------------- Waar is het toilet? 0
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። D-ar-is ----c-fé. D___ i_ e__ c____ D-a- i- e-n c-f-. ----------------- Daar is een café. 0
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። Da-r-i- -en r-s--ura-t. D___ i_ e__ r__________ D-a- i- e-n r-s-a-r-n-. ----------------------- Daar is een restaurant. 0
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? Waa-----n d- kam-l-n? W___ z___ d_ k_______ W-a- z-j- d- k-m-l-n- --------------------- Waar zijn de kamelen? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን Wa-r-zi-n-d--go---la-s--n d---ebr-’-? W___ z___ d_ g________ e_ d_ z_______ W-a- z-j- d- g-r-l-a-s e- d- z-b-a-s- ------------------------------------- Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s? 0
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? W-ar zi---d- tij--r- e--de k--k-d---e-? W___ z___ d_ t______ e_ d_ k___________ W-a- z-j- d- t-j-e-s e- d- k-o-o-i-l-n- --------------------------------------- Waar zijn de tijgers en de krokodillen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -