መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   nl Verleden tijd van modale werkwoorden 1

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

87 [zevenentachtig]

Verleden tijd van modale werkwoorden 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። Wi---oe---n -e-----men b-s--o----. W__ m______ d_ b______ b__________ W-j m-e-t-n d- b-o-m-n b-s-r-e-e-. ---------------------------------- Wij moesten de bloemen besproeien. 0
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። Wij--oe--en---t--u-s o-ru-m-n. W__ m______ h__ h___ o________ W-j m-e-t-n h-t h-i- o-r-i-e-. ------------------------------ Wij moesten het huis opruimen. 0
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። W-j--o--t---de-af-a--do-n. W__ m______ d_ a____ d____ W-j m-e-t-n d- a-w-s d-e-. -------------------------- Wij moesten de afwas doen. 0
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Mo--te- ju-l-- d- ---en-ng--e--len? M______ j_____ d_ r_______ b_______ M-e-t-n j-l-i- d- r-k-n-n- b-t-l-n- ----------------------------------- Moesten jullie de rekening betalen? 0
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? M-este- j--l-- -----e-be--l-n? M______ j_____ e_____ b_______ M-e-t-n j-l-i- e-t-e- b-t-l-n- ------------------------------ Moesten jullie entree betalen? 0
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Moe--e- ju--i----- --e-e--e--len? M______ j_____ e__ b____ b_______ M-e-t-n j-l-i- e-n b-e-e b-t-l-n- --------------------------------- Moesten jullie een boete betalen? 0
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? Wi- ----- af-ch-id---m-n? W__ m____ a_______ n_____ W-e m-e-t a-s-h-i- n-m-n- ------------------------- Wie moest afscheid nemen? 0
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? W-- mo------oe- -aa--huis -aan? W__ m____ v____ n___ h___ g____ W-e m-e-t v-o-g n-a- h-i- g-a-? ------------------------------- Wie moest vroeg naar huis gaan? 0
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? Wi- ----t--- trein ne-en? W__ m____ d_ t____ n_____ W-e m-e-t d- t-e-n n-m-n- ------------------------- Wie moest de trein nemen? 0
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። W-j w--den ni-- -------ij-e-. W__ w_____ n___ l___ b_______ W-j w-l-e- n-e- l-n- b-i-v-n- ----------------------------- Wij wilden niet lang blijven. 0
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። W-j--ild----iet- d--nk-n. W__ w_____ n____ d_______ W-j w-l-e- n-e-s d-i-k-n- ------------------------- Wij wilden niets drinken. 0
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። Wij---lden-n----storen. W__ w_____ n___ s______ W-j w-l-e- n-e- s-o-e-. ----------------------- Wij wilden niet storen. 0
ክደውል ደልየ ኔረ። I- -i-de net-te----n----. I_ w____ n__ t___________ I- w-l-e n-t t-l-f-n-r-n- ------------------------- Ik wilde net telefoneren. 0
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። Ik wi-de e-n-taxi ----e-l--. I_ w____ e__ t___ b_________ I- w-l-e e-n t-x- b-s-e-l-n- ---------------------------- Ik wilde een taxi bestellen. 0
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። Ik --------mel-jk---ar-h-is --j--n. I_ w____ n_______ n___ h___ r______ I- w-l-e n-m-l-j- n-a- h-i- r-j-e-. ----------------------------------- Ik wilde namelijk naar huis rijden. 0
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። I---a-ht---t -e-------uw --l-e -pb--len. I_ d____ d__ j_ j_ v____ w____ o________ I- d-c-t d-t j- j- v-o-w w-l-e o-b-l-e-. ---------------------------------------- Ik dacht dat je je vrouw wilde opbellen. 0
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Ik d--ht-d---j--d- --licht--ge--wilde--e-l-n. I_ d____ d__ j_ d_ i___________ w____ b______ I- d-c-t d-t j- d- i-l-c-t-n-e- w-l-e b-l-e-. --------------------------------------------- Ik dacht dat je de inlichtingen wilde bellen. 0
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። I-----ht--a- -e-e-- -i-z--wilde -e----le-. I_ d____ d__ j_ e__ p____ w____ b_________ I- d-c-t d-t j- e-n p-z-a w-l-e b-s-e-l-n- ------------------------------------------ Ik dacht dat je een pizza wilde bestellen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -