መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 2   »   nl Voegwoorden 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

መስተጻምር 2

መስተጻምር 2

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? S-nd- -a-n--r -erk---e -i-t---e-? S____ w______ w____ z_ n___ m____ S-n-s w-n-e-r w-r-t z- n-e- m-e-? --------------------------------- Sinds wanneer werkt ze niet meer? 0
ካብ መርዓኣ? Si-ds-h--r-huwel-j-? S____ h___ h________ S-n-s h-a- h-w-l-j-? -------------------- Sinds haar huwelijk? 0
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። Ja--z-j-we-kt-ni-- -e-r----n-s-----etr--w- i-. J__ z__ w____ n___ m____ s____ z_ g_______ i__ J-, z-j w-r-t n-e- m-e-, s-n-s z- g-t-o-w- i-. ---------------------------------------------- Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is. 0
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። S----------t--uwd-is, we-k--ze -i-t-me--. S____ z_ g_______ i__ w____ z_ n___ m____ S-n-s z- g-t-o-w- i-, w-r-t z- n-e- m-e-. ----------------------------------------- Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer. 0
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። Si-ds-ze -lka-r-k-n-en,-z--n--e -el--kig. S____ z_ e_____ k______ z___ z_ g________ S-n-s z- e-k-a- k-n-e-, z-j- z- g-l-k-i-. ----------------------------------------- Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig. 0
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። Sin-s ze k---e-en h----n---aa-----ze--e--uit. S____ z_ k_______ h______ g___ z_ z_____ u___ S-n-s z- k-n-e-e- h-b-e-, g-a- z- z-l-e- u-t- --------------------------------------------- Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit. 0
መዓስ ድያ ትደዋወል? Wa--eer -elt z-? W______ b___ z__ W-n-e-r b-l- z-? ---------------- Wanneer belt ze? 0
ኣብ ጉዕዞ? T----n--d- -i-? T______ d_ r___ T-j-e-s d- r-t- --------------- Tijdens de rit? 0
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። Ja- ---wijl--e au-------. J__ t______ z_ a_________ J-, t-r-i-l z- a-t-r-j-t- ------------------------- Ja, terwijl ze autorijdt. 0
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። Zi--telef---er-----wi---ze-au-o-ij--. Z__ t__________ t______ z_ a_________ Z-j t-l-f-n-e-t t-r-i-l z- a-t-r-j-t- ------------------------------------- Zij telefoneert terwijl ze autorijdt. 0
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። Zi----jk--te--vi-i---er-i-l -e--tr-j--. Z__ k____ t________ t______ z_ s_______ Z-j k-j-t t-l-v-s-e t-r-i-l z- s-r-j-t- --------------------------------------- Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt. 0
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። Zi- -u--te-- naa-------- t-rw------ --ar-huis-erk-----t. Z__ l_______ n___ m_____ t______ z_ h___ h_______ m_____ Z-j l-i-t-r- n-a- m-z-e- t-r-i-l z- h-a- h-i-w-r- m-a-t- -------------------------------------------------------- Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt. 0
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። Ik --e n-e-s -l---k g-en br-l -r--g. I_ z__ n____ a__ i_ g___ b___ d_____ I- z-e n-e-s a-s i- g-e- b-i- d-a-g- ------------------------------------ Ik zie niets als ik geen bril draag. 0
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። Ik --r-ta nie-s -----e --zi-k ---hard -t-a-. I_ v_____ n____ a__ d_ m_____ z_ h___ s_____ I- v-r-t- n-e-s a-s d- m-z-e- z- h-r- s-a-t- -------------------------------------------- Ik versta niets als de muziek zo hard staat. 0
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። I--r----n-e-s---s -- verko-de- -en. I_ r___ n____ a__ i_ v________ b___ I- r-i- n-e-s a-s i- v-r-o-d-n b-n- ----------------------------------- Ik ruik niets als ik verkouden ben. 0
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። Wi--ne-en ee- ta-i a-s-h-t ------. W__ n____ e__ t___ a__ h__ r______ W-j n-m-n e-n t-x- a-s h-t r-g-n-. ---------------------------------- Wij nemen een taxi als het regent. 0
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። We g----een -e-eldr-i--mak-- --- -e--- lo-t---innen. W_ g___ e__ w_________ m____ a__ w_ d_ l____ w______ W- g-a- e-n w-r-l-r-i- m-k-n a-s w- d- l-t-o w-n-e-. ---------------------------------------------------- We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen. 0
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። We-b-g--n-- --t--te- -ls---- ni-- -auw k---. W_ b_______ m__ e___ a__ h__ n___ g___ k____ W- b-g-n-e- m-t e-e- a-s h-j n-e- g-u- k-m-. -------------------------------------------- We beginnen met eten als hij niet gauw komt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -