መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ገርድሽ   »   zh 在 动物园 里 。

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

ኣብ ቤት-ገርድሽ

43[四十三]

43 [Sìshísān]

在 动物园 里 。

zài dòngwùyuán lǐ.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። 动物园---那--。 动__ 在 那_ 。 动-园 在 那- 。 ---------- 动物园 在 那边 。 0
zài--òn--ùyu-n -ǐ. z__ d_________ l__ z-i d-n-w-y-á- l-. ------------------ zài dòngwùyuán lǐ.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። 长颈--在 -边-。 长__ 在 那_ 。 长-鹿 在 那- 。 ---------- 长颈鹿 在 那边 。 0
z-- ---gw-yu-n--ǐ. z__ d_________ l__ z-i d-n-w-y-á- l-. ------------------ zài dòngwùyuán lǐ.
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት 熊 都-在 哪- ? 熊 都 在 哪_ ? 熊 都 在 哪- ? ---------- 熊 都 在 哪里 ? 0
Dò-gwù--á- zài -à-bi-n. D_________ z__ n_ b____ D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-. ----------------------- Dòngwùyuán zài nà biān.
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? 大象-- 在-哪里-? 大_ 都 在 哪_ ? 大- 都 在 哪- ? ----------- 大象 都 在 哪里 ? 0
Dòngw-yuá- --i nà biā-. D_________ z__ n_ b____ D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-. ----------------------- Dòngwùyuán zài nà biān.
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? 蛇 - 在 -里 ? 蛇 都 在 哪_ ? 蛇 都 在 哪- ? ---------- 蛇 都 在 哪里 ? 0
Dò--wù--án --i--- ----. D_________ z__ n_ b____ D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-. ----------------------- Dòngwùyuán zài nà biān.
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? 狮--都 在 哪--? 狮_ 都 在 哪_ ? 狮- 都 在 哪- ? ----------- 狮子 都 在 哪里 ? 0
C--n--ǐng----ài -- biān. C__________ z__ n_ b____ C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-. ------------------------ Chángjǐnglù zài nà biān.
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። 我-- 一台 -相机-。 我 有 一_ 照__ 。 我 有 一- 照-机 。 ------------ 我 有 一台 照相机 。 0
Chán-j--gl- -à---à ----. C__________ z__ n_ b____ C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-. ------------------------ Chángjǐnglù zài nà biān.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። 我 也-有 -- --摄-机 。 我 也 有 一_ 电____ 。 我 也 有 一- 电-摄-机 。 ---------------- 我 也 有 一台 电影摄影机 。 0
Chán-jǐ-glù z---nà-biān. C__________ z__ n_ b____ C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-. ------------------------ Chángjǐnglù zài nà biān.
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? 电池-- 哪里 ? 电_ 在 哪_ ? 电- 在 哪- ? --------- 电池 在 哪里 ? 0
Xi-----ōu -à--n-l-? X____ d__ z__ n____ X-ó-g d-u z-i n-l-? ------------------- Xióng dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? 企-------里-? 企_ 都 在 哪_ ? 企- 都 在 哪- ? ----------- 企鹅 都 在 哪里 ? 0
Xión- -ō---à--n---? X____ d__ z__ n____ X-ó-g d-u z-i n-l-? ------------------- Xióng dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? 袋鼠 都-- 哪--? 袋_ 都 在 哪_ ? 袋- 都 在 哪- ? ----------- 袋鼠 都 在 哪里 ? 0
X-------u z-i---l-? X____ d__ z__ n____ X-ó-g d-u z-i n-l-? ------------------- Xióng dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት 犀- 都 --哪- ? 犀_ 都 在 哪_ ? 犀- 都 在 哪- ? ----------- 犀牛 都 在 哪里 ? 0
Dà ---ng d-u -ài-nǎl-? D_ x____ d__ z__ n____ D- x-à-g d-u z-i n-l-? ---------------------- Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? 厕- 在 -- ? 厕_ 在 哪_ ? 厕- 在 哪- ? --------- 厕所 在 哪里 ? 0
D- xiàng dōu-z---nǎ-ǐ? D_ x____ d__ z__ n____ D- x-à-g d-u z-i n-l-? ---------------------- Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። 那--- -间-咖啡--。 那_ 有 一_ 咖__ 。 那- 有 一- 咖-厅 。 ------------- 那边 有 一间 咖啡厅 。 0
D------- dō- z-i -ǎlǐ? D_ x____ d__ z__ n____ D- x-à-g d-u z-i n-l-? ---------------------- Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። 那- ---家 饭--。 那_ 有 一_ 饭_ 。 那- 有 一- 饭- 。 ------------ 那边 有 一家 饭店 。 0
S-é d-u z-- nǎlǐ? S__ d__ z__ n____ S-é d-u z-i n-l-? ----------------- Shé dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? 骆--都 --哪- ? 骆_ 都 在 哪_ ? 骆- 都 在 哪- ? ----------- 骆驼 都 在 哪里 ? 0
S-- --- zài-n-lǐ? S__ d__ z__ n____ S-é d-u z-i n-l-? ----------------- Shé dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን 大-猩-- 斑马-都 - ---? 大__ 和 斑_ 都 在 哪_ ? 大-猩 和 斑- 都 在 哪- ? ----------------- 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 0
Sh- dōu z-i ---ǐ? S__ d__ z__ n____ S-é d-u z-i n-l-? ----------------- Shé dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? 老--和-鳄鱼-都 在哪里 ? 老_ 和 鳄_ 都 在__ ? 老- 和 鳄- 都 在-里 ? --------------- 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 0
Shī-i---u -à----l-? S____ d__ z__ n____ S-ī-i d-u z-i n-l-? ------------------- Shīzi dōu zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -