መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? |
你 已经 被允------ --?
你 已_ 被__ 开_ 了 吗 ?
你 已- 被-许 开- 了 吗 ?
-----------------
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
0
yǔ---, -óng-- mǒ--r---z-ò m-u shì
y_____ t_____ m__ r__ z__ m__ s__
y-n-ǔ- t-n-y- m-u r-n z-ò m-u s-ì
---------------------------------
yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì
|
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? |
你 已- 可- -- --吗-?
你 已_ 可_ 喝_ 了 吗 ?
你 已- 可- 喝- 了 吗 ?
----------------
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
0
yǔn-ǔ---ó---ì m-u-------ò --- s-ì
y_____ t_____ m__ r__ z__ m__ s__
y-n-ǔ- t-n-y- m-u r-n z-ò m-u s-ì
---------------------------------
yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? |
你 已- -以---人 出- 了-吗 ?
你 已_ 可_ 一__ 出_ 了 吗 ?
你 已- 可- 一-人 出- 了 吗 ?
--------------------
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
0
nǐ--ǐjī-g-b-i-----ǔ-k------e---?
n_ y_____ b__ y____ k_______ m__
n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-?
--------------------------------
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
ምፍቓድ |
允许-可以-准-,
允________
允-,-以-准-,
---------
允许,可以,准许,
0
nǐ--ǐj--g -èi-y-nxǔ-kāi-hēle-ma?
n_ y_____ b__ y____ k_______ m__
n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-?
--------------------------------
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
ምፍቓድ
允许,可以,准许,
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? |
我- -- -这里 -烟---?
我_ 可_ 在__ 吸_ 吗 ?
我- 可- 在-里 吸- 吗 ?
----------------
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
0
n--yǐ-īng---i -ǔ--ǔ k--chēl--m-?
n_ y_____ b__ y____ k_______ m__
n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-?
--------------------------------
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ |
这--可--吸烟---?
这_ 可_ 吸_ 吗 ?
这- 可- 吸- 吗 ?
------------
这里 可以 吸烟 吗 ?
0
N- -ǐ--ng--ě-ǐ-h-j---- ma?
N_ y_____ k___ h______ m__
N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-?
--------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
这里 可以 吸烟 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
可以-- 信-卡 -款 - ?
可_ 用 信__ 付_ 吗 ?
可- 用 信-卡 付- 吗 ?
---------------
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
0
Nǐ -ǐj-ng k--ǐ--ējiǔ-- --?
N_ y_____ k___ h______ m__
N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-?
--------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? |
可----------吗-?
可_ 用 支_ 付_ 吗 ?
可- 用 支- 付- 吗 ?
--------------
可以 用 支票 付款 吗 ?
0
Nǐ -----g -ěy- hēj-ǔl- -a?
N_ y_____ k___ h______ m__
N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-?
--------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
可以 用 支票 付款 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? |
只 -以 用 现--付款 吗-?
只 可_ 用 现_ 付_ 吗 ?
只 可- 用 现- 付- 吗 ?
----------------
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
0
Nǐ-y----g--ěyǐ-yī-----n ch-guó-- --?
N_ y_____ k___ y___ r__ c_______ m__
N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-?
------------------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? |
我----可--打 -个--话-吗-?
我 现_ 可_ 打 一_ 电_ 吗 ?
我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
0
N--y---ng -ě-- -īgè--é- ---gu--e-m-?
N_ y_____ k___ y___ r__ c_______ m__
N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-?
------------------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? |
我 现在 可- 提 -- -题 吗-?
我 现_ 可_ 提 一_ 问_ 吗 ?
我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
0
Nǐ--ǐjī---k------gè--é--chūg--l- m-?
N_ y_____ k___ y___ r__ c_______ m__
N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-?
------------------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? |
我-现在-可以 说点话 吗 ?
我 现_ 可_ 说__ 吗 ?
我 现- 可- 说-话 吗 ?
---------------
我 现在 可以 说点话 吗 ?
0
Y-nxǔ- k-yǐ- z-ǔ---,
Y_____ k____ z______
Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-,
--------------------
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
他 不--- --园里--- 。
他 不 可_ 在___ 睡_ 。
他 不 可- 在-园- 睡- 。
----------------
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
0
Yǔnxǔ, kěy-----ǔnxǔ,
Y_____ k____ z______
Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-,
--------------------
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
他 不-可以 在-里--- 。
他 不 可_ 在__ 睡_ 。
他 不 可- 在-里 睡- 。
---------------
他 不 可以 在车里 睡觉 。
0
Yǔn-ǔ- kěyǐ,---ǔ--ǔ,
Y_____ k____ z______
Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-,
--------------------
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
他-不-可--在火-站 睡-觉 。
他 不 可_ 在___ 睡 觉 。
他 不 可- 在-车- 睡 觉 。
-----------------
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
0
wǒm-n-kě-ǐ --- z-èlǐ-x-yān---?
w____ k___ z__ z____ x____ m__
w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-?
------------------------------
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? |
我---以-坐下----(表--求)
我_ 可_ 坐_ 吗 ?______
我- 可- 坐- 吗 ?-表-请-)
------------------
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
0
wǒ-en k--- zà--zh----x--ā---a?
w____ k___ z__ z____ x____ m__
w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-?
------------------------------
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? |
我们 可以 ---- 吗-?
我_ 可_ 看 菜_ 吗 ?
我- 可- 看 菜- 吗 ?
--------------
我们 可以 看 菜单 吗 ?
0
w-m-n--ěyǐ--ài-z-------y-n-ma?
w____ k___ z__ z____ x____ m__
w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-?
------------------------------
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
我们 可以 看 菜单 吗 ?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
我们 可--分- 付款---?
我_ 可_ 分_ 付_ 吗 ?
我- 可- 分- 付- 吗 ?
---------------
我们 可以 分开 付款 吗 ?
0
Z--lǐ-kěy- x-y-n m-?
Z____ k___ x____ m__
Z-è-ǐ k-y- x-y-n m-?
--------------------
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|