መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   zh 环城一游

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42[四十二]

42 [Sìshí'èr]

环城一游

huán chéng yī yóu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? 星-日 有 集市-吗 - /市场 是-开--的-吗-? 星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ? 星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ? --------------------------- 星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? 0
h--n--h-n- ----óu h___ c____ y_ y__ h-á- c-é-g y- y-u ----------------- huán chéng yī yóu
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? 展览--星-一 开放 吗-? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-一 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期一 开放 吗 ? 0
h-á- ch--g-y--yóu h___ c____ y_ y__ h-á- c-é-g y- y-u ----------------- huán chéng yī yóu
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? 展览会-星期二 -放 - ? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-二 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期二 开放 吗 ? 0
xīn--í-- --u-j----- m-?-----ì-h--g-s----āi-he d---a? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? 动----期---放---? 动__ 星__ 开_ 吗 ? 动-园 星-三 开- 吗 ? -------------- 动物园 星期三 开放 吗 ? 0
xīngq-r--y-u jí-s-- ma- /-S--c--n---h--kāizh- -e-m-? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? 博物馆 ----开放---? 博__ 星__ 开_ 吗 ? 博-馆 星-四 开- 吗 ? -------------- 博物馆 星期四 开放 吗 ? 0
x---qír----u--í-s-- ma--/-Shìch--- sh- -āiz-e--e-m-? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? 画廊 星期- -放-吗-? 画_ 星__ 开_ 吗 ? 画- 星-五 开- 吗 ? ------------- 画廊 星期五 开放 吗 ? 0
Z--nl----uì-x-ngqí--ī -----n--ma? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? 可以-照--- ? 可_ 照_ 吗 ? 可- 照- 吗 ? --------- 可以 照相 吗 ? 0
Z------ h-ì--ī--q--y---ā-f-n---a? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? 必须-- 门票 吗 ? 必_ 买 门_ 吗 ? 必- 买 门- 吗 ? ----------- 必须 买 门票 吗 ? 0
Zhǎ-l-- h-ì xī------ī -ā-f-n- m-? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? 门票-多少---? 门_ 多_ 钱 ? 门- 多- 钱 ? --------- 门票 多少 钱 ? 0
Z-ǎn-ǎn--uì--ī---í'-r-k-i--n----? Z______ h__ x________ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? 对 -体 有 -惠 - ? 对 团_ 有 优_ 吗 ? 对 团- 有 优- 吗 ? ------------- 对 团体 有 优惠 吗 ? 0
D-n-w--uán -ī----sā- -āifàn--m-? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? 对-儿- - -惠-- ? 对 儿_ 有 优_ 吗 ? 对 儿- 有 优- 吗 ? ------------- 对 儿童 有 优惠 吗 ? 0
Dòngwù-u---xīn---sān kāifàng---? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? 对---生 ---- 吗-? 对 大__ 有 优_ 吗 ? 对 大-生 有 优- 吗 ? -------------- 对 大学生 有 优惠 吗 ? 0
Dò-g--y--n ---g--sā--k-----g-ma? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? 这- 大楼 --什么--? 这_ 大_ 是______ 这- 大- 是-什-用-? ------------- 这座 大楼 是做什么用的? 0
B---g-------gq----kāif--- m-? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? 这- ------ -少年 了 ? 这_ 大_ 建 了 多__ 了 ? 这- 大- 建 了 多-年 了 ? ----------------- 这座 大楼 建 了 多少年 了 ? 0
B-----ǎ- x-ngq----------g--a? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? 谁-建 的--座-大--? 谁 建 的 这_ 大_ ? 谁 建 的 这- 大- ? ------------- 谁 建 的 这座 大楼 ? 0
Bów--u-n --ng-ís--kāif-n- ma? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። 我 对 建筑-很-感-趣-。 我 对 建_ 很 感__ 。 我 对 建- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 建筑 很 感兴趣 。 0
H--l-n- x-ng---- -ā-fà-g -a? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። 我 对--术 - 感---。 我 对 艺_ 很 感__ 。 我 对 艺- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 艺术 很 感兴趣 。 0
H----n--xī-gq-w--------- --? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። 我-对--画 --感-趣-。 我 对 绘_ 很 感__ 。 我 对 绘- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 绘画 很 感兴趣 。 0
H-à-áng-x--g-íwǔ--āifà-g-ma? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -