ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። |
我 想-- 一- ---。
我 想 开 一_ 账_ 。
我 想 开 一- 账- 。
-------------
我 想 开 一个 账户 。
0
zà- y--h--g
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
我 想 开 一个 账户 。
zài yínháng
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። |
这是--- 护--。
这_ 我_ 护_ 。
这- 我- 护- 。
----------
这是 我的 护照 。
0
zà--y-nh-ng
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
这是 我的 护照 。
zài yínháng
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። |
这---的 -- 。
这_ 我_ 地_ 。
这- 我- 地- 。
----------
这是 我的 地址 。
0
w- xiǎn--kā- yī-è -hà-g--.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
这是 我的 地址 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። |
我 想 往----账户--存- 。
我 想 往 我_ 账__ 存_ 。
我 想 往 我- 账-里 存- 。
-----------------
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
0
w- x---g-kā--y-g- -----h-.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። |
我 - - 账----钱-。
我 想 从 账__ 取_ 。
我 想 从 账-里 取- 。
--------------
我 想 从 账户里 取钱 。
0
wǒ------ --- ---è zhà-gh-.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
我 想 从 账户里 取钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። |
我 想 - ------。
我 想 取 户____ 。
我 想 取 户-结-单 。
-------------
我 想 取 户头结算单 。
0
Zhè-s-- w--de hùzh--.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
我 想 取 户头结算单 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። |
我----- -张-旅游支票-。
我 要 兑_ 一_ 旅___ 。
我 要 兑- 一- 旅-支- 。
----------------
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
0
Z-è shì--ǒ d- -ù--ào.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? |
费用 -----?
费_ 是 多_ ?
费- 是 多- ?
---------
费用 是 多少 ?
0
Zh- --ì--- d- hù---o.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
费用 是 多少 ?
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? |
我 应该 在-哪--签- ?
我 应_ 在 哪_ 签_ ?
我 应- 在 哪- 签- ?
--------------
我 应该 在 哪里 签名 ?
0
Zh- shì--- -ì------.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። |
我 在--一- 来自-德国---款-。
我 在 等__ 来_ 德__ 汇_ 。
我 在 等-份 来- 德-的 汇- 。
-------------------
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
0
Z-è------- -ì-d----.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። |
这---- -行账号 。
这_ 我_ 银___ 。
这- 我- 银-账- 。
------------
这是 我的 银行账号 。
0
Zhè-s-- --------z--.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
这是 我的 银行账号 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? |
钱 -- 到了-吗-?
钱 已_ 到_ 吗 ?
钱 已- 到- 吗 ?
-----------
钱 已经 到了 吗 ?
0
Wǒ-x---g-w--g--ǒ d--z-à---- lǐ-c-n q--n.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
钱 已经 到了 吗 ?
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። |
我-- -钱-。
我 要 换_ 。
我 要 换- 。
--------
我 要 换钱 。
0
W- -i--g -ǎ-- wǒ de-zh-nghù -ǐ -ú--qián.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
我 要 换钱 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። |
我 需--美--。
我 需_ 美_ 。
我 需- 美- 。
---------
我 需要 美元 。
0
Wǒ xiǎn- --n- -- d- zh-n-hù-lǐ c-- q---.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
我 需要 美元 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። |
请 - - - 一- 零--。
请 您 给 我 一_ 零_ 。
请 您 给 我 一- 零- 。
---------------
请 您 给 我 一些 零钱 。
0
Wǒ --ǎn--c--- --àn-h---- ---qi--.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
请 您 给 我 一些 零钱 。
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? |
这里 - 自动取-- - ?
这_ 有 自____ 吗 ?
这- 有 自-取-机 吗 ?
--------------
这里 有 自动取款机 吗 ?
0
Wǒ--iǎ-g-cón--z-à--h--l--qǔ-q---.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? |
(-次)- -出 多--- ?
(____ 取_ 多_ 钱 ?
(-次-能 取- 多- 钱 ?
---------------
(一次)能 取出 多少 钱 ?
0
W--x-ǎn- -óng-----g-ù -ǐ qǔ-q--n.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? |
这- 能-用-哪些---卡 ?
这_ 能 用 哪_ 信__ ?
这- 能 用 哪- 信-卡 ?
---------------
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
0
Wǒ----n---ǔ hù-óu j---u-- -ā-.
W_ x____ q_ h____ j______ d___
W- x-ǎ-g q- h-t-u j-é-u-n d-n-
------------------------------
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|