ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። |
我-想-开--- 账户 。
我 想 开 一_ 账_ 。
我 想 开 一- 账- 。
-------------
我 想 开 一个 账户 。
0
zài--ín-áng
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
我 想 开 一个 账户 。
zài yínháng
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። |
这是-我--护--。
这_ 我_ 护_ 。
这- 我- 护- 。
----------
这是 我的 护照 。
0
z-- y--h-ng
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
这是 我的 护照 。
zài yínháng
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። |
这是 我的 地- 。
这_ 我_ 地_ 。
这- 我- 地- 。
----------
这是 我的 地址 。
0
w--xiǎ-----i-y-gè-z------.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
这是 我的 地址 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። |
我-- 往-我- -户-----。
我 想 往 我_ 账__ 存_ 。
我 想 往 我- 账-里 存- 。
-----------------
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
0
wǒ-xi-n----i ------h----ù.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። |
我-- - -户里-取钱 。
我 想 从 账__ 取_ 。
我 想 从 账-里 取- 。
--------------
我 想 从 账户里 取钱 。
0
w--x-ǎ-g-kāi -ī-è-z-----ù.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
我 想 从 账户里 取钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። |
我 想---户头--单-。
我 想 取 户____ 。
我 想 取 户-结-单 。
-------------
我 想 取 户头结算单 。
0
Zh- s-ì-wǒ-de ------.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
我 想 取 户头结算单 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። |
我 要--现------支票-。
我 要 兑_ 一_ 旅___ 。
我 要 兑- 一- 旅-支- 。
----------------
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
0
Z-- ----wǒ-d- hù-h--.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? |
费用------?
费_ 是 多_ ?
费- 是 多- ?
---------
费用 是 多少 ?
0
Z----h- ---de---zhà-.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
费用 是 多少 ?
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? |
我--该-在-哪里-签名 ?
我 应_ 在 哪_ 签_ ?
我 应- 在 哪- 签- ?
--------------
我 应该 在 哪里 签名 ?
0
Z-è --- -- -ì-d---ǐ.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። |
我 在 等-份 -- 德国的-汇- 。
我 在 等__ 来_ 德__ 汇_ 。
我 在 等-份 来- 德-的 汇- 。
-------------------
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
0
Zhè --ì--- dì dì--ǐ.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። |
这是--的-银行账号 。
这_ 我_ 银___ 。
这- 我- 银-账- 。
------------
这是 我的 银行账号 。
0
Z-è--hì -- dì -ìzh-.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
这是 我的 银行账号 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? |
钱 ---到- 吗 ?
钱 已_ 到_ 吗 ?
钱 已- 到- 吗 ?
-----------
钱 已经 到了 吗 ?
0
W---i-ng w-ng --------àn-h--lǐ -ún -i--.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
钱 已经 到了 吗 ?
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። |
我---换- 。
我 要 换_ 。
我 要 换- 。
--------
我 要 换钱 。
0
Wǒ x---- ---g----de-z-àn-h- -ǐ ----q-á-.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
我 要 换钱 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። |
我 需要 -元-。
我 需_ 美_ 。
我 需- 美- 。
---------
我 需要 美元 。
0
Wǒ--iǎn- w-ng ----e -h-ng-ù--ǐ-c----i--.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
我 需要 美元 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። |
请 您-给-我 -些--钱 。
请 您 给 我 一_ 零_ 。
请 您 给 我 一- 零- 。
---------------
请 您 给 我 一些 零钱 。
0
Wǒ-x-ǎ-g------zhà-ghù ---q- q-án.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
请 您 给 我 一些 零钱 。
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? |
这里 有 --取-----?
这_ 有 自____ 吗 ?
这- 有 自-取-机 吗 ?
--------------
这里 有 自动取款机 吗 ?
0
Wǒ---ǎ-g cón--zh---h-----qǔ q-án.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? |
(一----取- 多少-- ?
(____ 取_ 多_ 钱 ?
(-次-能 取- 多- 钱 ?
---------------
(一次)能 取出 多少 钱 ?
0
W- ----g-c--- -hàng---l- qǔ---á-.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? |
这--能 - 哪--信用--?
这_ 能 用 哪_ 信__ ?
这- 能 用 哪- 信-卡 ?
---------------
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
0
W- -iǎ-g-q------u--ié-u------.
W_ x____ q_ h____ j______ d___
W- x-ǎ-g q- h-t-u j-é-u-n d-n-
------------------------------
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|