መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   px No banco

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [sessenta]

No banco

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። E- --e-o-ab-ir-uma -ont-. E_ q____ a____ u__ c_____ E- q-e-o a-r-r u-a c-n-a- ------------------------- Eu quero abrir uma conta. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። A-ui-e-t----m-u---s---o-te. A___ e___ o m__ p__________ A-u- e-t- o m-u p-s-a-o-t-. --------------------------- Aqui está o meu passaporte. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። E--q---e-t--- m-- -n-ere--. E a___ e___ o m__ e________ E a-u- e-t- o m-u e-d-r-ç-. --------------------------- E aqui está o meu endereço. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። E----er- dep---t-r--inhe-r--na--i--- ---ta. E_ q____ d________ d_______ n_ m____ c_____ E- q-e-o d-p-s-t-r d-n-e-r- n- m-n-a c-n-a- ------------------------------------------- Eu quero depositar dinheiro na minha conta. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። E--qu-ro---c-r--i--e---------nh--c-nta. E_ q____ s____ d_______ d_ m____ c_____ E- q-e-o s-c-r d-n-e-r- d- m-n-a c-n-a- --------------------------------------- Eu quero sacar dinheiro da minha conta. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። E--que-- ir -u-c-- - e----t- da -o-t-. E_ q____ i_ b_____ o e______ d_ c_____ E- q-e-o i- b-s-a- o e-t-a-o d- c-n-a- -------------------------------------- Eu quero ir buscar o extrato da conta. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። E- qu-ro---b--r-u- c-eq-e--e------m. E_ q____ c_____ u_ c_____ d_ v______ E- q-e-o c-b-a- u- c-e-u- d- v-a-e-. ------------------------------------ Eu quero cobrar um cheque de viagem. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Q-al-é----ax-? Q___ é a t____ Q-a- é a t-x-? -------------- Qual é a taxa? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? O----e--ten-- -u- --s----? O___ e_ t____ q__ a_______ O-d- e- t-n-o q-e a-s-n-r- -------------------------- Onde eu tenho que assinar? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። E-t-- - -----a ---uma-t-a-s-----ci--b--cár-a-------ma--a. E____ à e_____ d_ u__ t____________ b_______ d_ A________ E-t-u à e-p-r- d- u-a t-a-s-e-ê-c-a b-n-á-i- d- A-e-a-h-. --------------------------------------------------------- Estou à espera de uma transferência bancária da Alemanha. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። A-ui--s-a-o -úme---d- -in-a--o-t-. A___ e___ o n_____ d_ m____ c_____ A-u- e-t- o n-m-r- d- m-n-a c-n-a- ---------------------------------- Aqui esta o número da minha conta. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? O---nh-ir----eg--? O d_______ c______ O d-n-e-r- c-e-o-? ------------------ O dinheiro chegou? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። G-s---i------r---r---t--d----ir-. G_______ d_ t_____ e___ d________ G-s-a-i- d- t-o-a- e-t- d-n-e-r-. --------------------------------- Gostaria de trocar este dinheiro. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Eu ---c-so -e -ó-ar-s-ame-ic-nos. E_ p______ d_ d______ a__________ E- p-e-i-o d- d-l-r-s a-e-i-a-o-. --------------------------------- Eu preciso de dólares americanos. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Po- f-vo------ê-n---s -e-u---s. P__ f____ m_ d_ n____ p________ P-r f-v-r m- d- n-t-s p-q-e-a-. ------------------------------- Por favor me dê notas pequenas. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? A-ui--e--------co-----ora-? A___ t__ u_ b____ 2_ h_____ A-u- t-m u- b-n-o 2- h-r-s- --------------------------- Aqui tem um banco 24 horas? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Q-anto d---e-r--se-p------c-r? Q_____ d_______ s_ p___ s_____ Q-a-t- d-n-e-r- s- p-d- s-c-r- ------------------------------ Quanto dinheiro se pode sacar? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Qu-is ----a--õ-- de-c-éd-to--u--se-po-em-----? Q____ o_ c______ d_ c______ q__ s_ p____ u____ Q-a-s o- c-r-õ-s d- c-é-i-o q-e s- p-d-m u-a-? ---------------------------------------------- Quais os cartões de crédito que se podem usar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -