መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   lv Bankā

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [sešdesmit]

Bankā

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። E---ēl-s---v-r- --n--. E_ v____ a_____ k_____ E- v-l-s a-v-r- k-n-u- ---------------------- Es vēlos atvērt kontu. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። T---r-mana-pase. T_ i_ m___ p____ T- i- m-n- p-s-. ---------------- Te ir mana pase. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Un--e ir m--a adre--. U_ t_ i_ m___ a______ U- t- i- m-n- a-r-s-. --------------------- Un te ir mana adrese. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። E----l-s i--ak-āt-na--- -av----ntā. E_ v____ i_______ n____ s___ k_____ E- v-l-s i-m-k-ā- n-u-u s-v- k-n-ā- ----------------------------------- Es vēlos iemaksāt naudu savā kontā. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Es-vē-o- -zņ-mt--a-du no--ava---n-a. E_ v____ i_____ n____ n_ s___ k_____ E- v-l-s i-ņ-m- n-u-u n- s-v- k-n-a- ------------------------------------ Es vēlos izņemt naudu no sava konta. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። E--vēlos--a--m--k-n-a-i-rakst-s. E_ v____ s_____ k____ i_________ E- v-l-s s-ņ-m- k-n-a i-r-k-t-s- -------------------------------- Es vēlos saņemt konta izrakstus. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። E---ēlo- i-pir-t c--oj----če-u. E_ v____ i______ c_______ č____ E- v-l-s i-p-r-t c-ļ-j-m- č-k-. ------------------------------- Es vēlos izpirkt ceļojuma čeku. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Cik ---l- -r m-k-----r-pa--lpo-um-? C__ l____ i_ m____ p__ p___________ C-k l-e-a i- m-k-a p-r p-k-l-o-u-u- ----------------------------------- Cik liela ir maksa par pakalpojumu? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? K---ma- ---arakstā-? K__ m__ j___________ K-r m-n j-p-r-k-t-s- -------------------- Kur man jāparakstās? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Es---i-u ---v-d-m- -o--ā-i-as. E_ g____ p________ n_ V_______ E- g-i-u p-r-e-u-u n- V-c-j-s- ------------------------------ Es gaidu pārvedumu no Vācijas. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Te i--ma-- kont- n-mu--. T_ i_ m___ k____ n______ T- i- m-n- k-n-a n-m-r-. ------------------------ Te ir mans konta numurs. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Va--n---- -r -i--āk---? V__ n____ i_ p_________ V-i n-u-a i- p-e-ā-u-i- ----------------------- Vai nauda ir pienākusi? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። E---ē--s -a-a-nī--šo-na---. E_ v____ s_______ š_ n_____ E- v-l-s s-m-i-ī- š- n-u-u- --------------------------- Es vēlos samainīt šo naudu. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Ma---aj---AS-----āru-. M__ v____ A__ d_______ M-n v-j-g A-V d-l-r-s- ---------------------- Man vajag ASV dolārus. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። L-dz-, iedodi-- m-n n-ud- ------s --ud---īm--! L_____ i_______ m__ n____ s______ n___________ L-d-u- i-d-d-e- m-n n-u-u s-k-k-s n-u-a-z-m-s- ---------------------------------------------- Lūdzu, iedodiet man naudu sīkākās naudaszīmēs! 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Vai ---ir b--kom--s? V__ t_ i_ b_________ V-i t- i- b-n-o-ā-s- -------------------- Vai te ir bankomāts? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Ci- ----z-n------v-r--zņem-? C__ d____ n_____ v__ i______ C-k d-u-z n-u-a- v-r i-ņ-m-? ---------------------------- Cik daudz naudas var izņemt? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Kād-s-kr-d-tkar-e--der? K____ k___________ d___ K-d-s k-e-ī-k-r-e- d-r- ----------------------- Kādas kredītkartes der? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -