መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   be У банку

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

U banku

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Я-х--у--д----ь рах-нак. Я х___ а______ р_______ Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к- ----------------------- Я хачу адкрыць рахунак. 0
U b-n-u U b____ U b-n-u ------- U banku
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Во-ь --й п-----т. В___ м__ п_______ В-с- м-й п-ш-а-т- ----------------- Вось мой пашпарт. 0
U --n-u U b____ U b-n-u ------- U banku
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። А вос---о- а-ра-. А в___ м__ а_____ А в-с- м-й а-р-с- ----------------- А вось мой адрас. 0
Ya -hachu a-k-y--- r--h----. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Я -ада--з--і--ць-г-ошы--а сво- -а-ун-к. Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______ Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к- --------------------------------------- Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 0
Ya --ac-u -dk---s- ra-h----. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Я жа-а- ---ць грошы-з -а-г- -а--н--. Я ж____ з____ г____ з м____ р_______ Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у- ------------------------------------ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0
Y--kh-chu adk-yts’-r-k-u--k. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Я ---а- ў-я---выпі--------ху-к-. Я ж____ ў____ в______ з р_______ Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у- -------------------------------- Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0
V-s’--oy --s-p-r-. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Я жа-аю ---ым-ць--ро----а--а----ж-ым чэ--. Я ж____ а_______ г____ п_ п_________ ч____ Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-. ------------------------------------------ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 0
V-s’ -oy-pash---t. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Я--ю-с-му с-л-даю-ь ----ткі? Я___ с___ с________ п_______ Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і- ---------------------------- Якую суму складаюць падаткі? 0
Vos’-mo--p-s-----. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Дз----п-ві-ен-р-сп-са--а? Д__ я п______ р__________ Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-? ------------------------- Дзе я павінен распісацца? 0
A-vo-’-mo- a-r-s. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Я---к-ю п-р-во--з Г--м-н-і. Я ч____ п______ з Г________ Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-. --------------------------- Я чакаю перавод з Германіі. 0
A-vo-’ moy-adras. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Вос- --м-р--айг--ра-унк-. В___ н____ м____ р_______ В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у- ------------------------- Вось нумар майго рахунку. 0
A -os’ m-y ----s. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Гро-ы-п--туп-лі? Г____ п_________ Г-о-ы п-с-у-і-і- ---------------- Грошы паступілі? 0
Y--z--dayu -a---h-t-’ --o-hy n---v-y --k----k. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Я--ада---ам--яць--э--- ----ы. Я ж____ п_______ г____ г_____ Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы- ----------------------------- Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 0
Ya-zhada-u --lіc-y--’-g-o-------s-o- ---h-n-k. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። М-е -а-рэб--я---лары -ША. М__ п________ д_____ З___ М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А- ------------------------- Мне патрэбныя долары ЗША. 0
Y-------y---a-і-h-t-------hy ---sv-y-rak-un--. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። К--і ---к----а-це -не--ро-ны--к--юр-. К___ л_____ д____ м__ д______ к______ К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-. ------------------------------------- Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 0
Ya z-a---u-z-y-ts- g-osh- - -a-go-ra--u---. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Т-т-ёсц- -а-кам--? Т__ ё___ б________ Т-т ё-ц- б-н-а-а-? ------------------ Тут ёсць банкамат? 0
Ya--ha-a-u znyat----r---- ----y-o-r-kh---u. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? К---к--г--ша--м-жн--зн-ць? К_____ г_____ м____ з_____ К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь- -------------------------- Колькі грошаў можна зняць? 0
Ya z-ad-y---n-ats’ --o-hy z----go ---h---u. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Як-я крэд--ныя-ка---- ----- -ык--ыс--ў-ац-? Я___ к________ к_____ м____ в______________ Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-? ------------------------------------------- Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 0
Y--zh------u-yats--vy-і-kі-z ra--u-ku. Y_ z______ u______ v______ z r________ Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-. -------------------------------------- Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -