መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   fr A la banque

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [soixante]

A la banque

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። J- -ou--ais o---i- -n-c---t-. J_ v_______ o_____ u_ c______ J- v-u-r-i- o-v-i- u- c-m-t-. ----------------------------- Je voudrais ouvrir un compte. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። V-------n --s-eport. V____ m__ p_________ V-i-i m-n p-s-e-o-t- -------------------- Voici mon passeport. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Et vo--- -on-----ss-. E_ v____ m__ a_______ E- v-i-i m-n a-r-s-e- --------------------- Et voici mon adresse. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። J----udr-is dé--s-r de--’ar-e-- -ur mo- ------. J_ v_______ d______ d_ l_______ s__ m__ c______ J- v-u-r-i- d-p-s-r d- l-a-g-n- s-r m-n c-m-t-. ----------------------------------------------- Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Je-----ra-- r--i--- d-----r-e--------n com--e. J_ v_______ r______ d_ l_______ d_ m__ c______ J- v-u-r-i- r-t-r-r d- l-a-g-n- d- m-n c-m-t-. ---------------------------------------------- Je voudrais retirer de l’argent de mon compte. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። J--v--dr-i- --cevoi- m-n ----v- -e-c--pte. J_ v_______ r_______ m__ r_____ d_ c______ J- v-u-r-i- r-c-v-i- m-n r-l-v- d- c-m-t-. ------------------------------------------ Je voudrais recevoir mon relevé de compte. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Je--o--r-i- -o--he- -----èque-v-y--e. J_ v_______ t______ u_ c_____________ J- v-u-r-i- t-u-h-r u- c-è-u---o-a-e- ------------------------------------- Je voudrais toucher un chèque-voyage. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? A -om-i-n-s’---v--l----m------n-? A c______ s______ l_ c_________ ? A c-m-i-n s-é-è-e l- c-m-i-s-o- ? --------------------------------- A combien s’élève la commission ? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? O--do---je -i-n-r ? O_ d______ s_____ ? O- d-i---e s-g-e- ? ------------------- Où dois-je signer ? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። J----e--s------remen- d--l-e-ag-e. J________ u_ v_______ d___________ J-a-t-n-s u- v-r-m-n- d-A-l-m-g-e- ---------------------------------- J’attends un virement d’Allemagne. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Vo--- --n num-r- de c-m--e. V____ m__ n_____ d_ c______ V-i-i m-n n-m-r- d- c-m-t-. --------------------------- Voici mon numéro de compte. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? E-------ue-l-arg--t e---d--p-n--le ? E_____ q__ l_______ e__ d_________ ? E-t-c- q-e l-a-g-n- e-t d-s-o-i-l- ? ------------------------------------ Est-ce que l’argent est disponible ? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። J--voudr-is ch-n-e- c-tt- --m--. J_ v_______ c______ c____ s_____ J- v-u-r-i- c-a-g-r c-t-e s-m-e- -------------------------------- Je voudrais changer cette somme. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። J’-i b-so-n-d- do-l--s -mé--ca-ns. J___ b_____ d_ d______ a__________ J-a- b-s-i- d- d-l-a-s a-é-i-a-n-. ---------------------------------- J’ai besoin de dollars américains. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Donne--m-- ----pe----s--o-p-re-- s’-l -o----l---. D_________ d__ p______ c________ s___ v___ p_____ D-n-e---o- d-s p-t-t-s c-u-u-e-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------------- Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Y --t------- u---i-t---u-eu- -utomatiqu- -- bill-t- ? Y a_____ i__ u_ d___________ a__________ d_ b______ ? Y a-t-i- i-i u- d-s-r-b-t-u- a-t-m-t-q-e d- b-l-e-s ? ----------------------------------------------------- Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Q-e-----t-nt -st--- -o-----e-d- ---i-e- ? Q___ m______ e_____ p_______ d_ r______ ? Q-e- m-n-a-t e-t-i- p-s-i-l- d- r-t-r-r ? ----------------------------------------- Quel montant est-il possible de retirer ? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Que---s s--t-l-- c----s -e c-édit---’------t-u------- ? Q______ s___ l__ c_____ d_ c_____ q____ p___ u_______ ? Q-e-l-s s-n- l-s c-r-e- d- c-é-i- q-’-n p-u- u-i-i-e- ? ------------------------------------------------------- Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -