መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   fr A la banque

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [soixante]

A la banque

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Je-v-udra-- ---r-- -n -o-p-e. J_ v_______ o_____ u_ c______ J- v-u-r-i- o-v-i- u- c-m-t-. ----------------------------- Je voudrais ouvrir un compte. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። V--ci--o--p-----ort. V____ m__ p_________ V-i-i m-n p-s-e-o-t- -------------------- Voici mon passeport. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። E--voi-i mon-a--e-s-. E_ v____ m__ a_______ E- v-i-i m-n a-r-s-e- --------------------- Et voici mon adresse. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Je-vou-r--- d-p-s---de ---r-e-- ----mon--o-p--. J_ v_______ d______ d_ l_______ s__ m__ c______ J- v-u-r-i- d-p-s-r d- l-a-g-n- s-r m-n c-m-t-. ----------------------------------------------- Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Je--ou-r--s-re-irer--- -’-r-e-- de-mo- co---e. J_ v_______ r______ d_ l_______ d_ m__ c______ J- v-u-r-i- r-t-r-r d- l-a-g-n- d- m-n c-m-t-. ---------------------------------------------- Je voudrais retirer de l’argent de mon compte. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። J---o-d-ais-r-c--o-r-m-n---le-é d--com--e. J_ v_______ r_______ m__ r_____ d_ c______ J- v-u-r-i- r-c-v-i- m-n r-l-v- d- c-m-t-. ------------------------------------------ Je voudrais recevoir mon relevé de compte. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Je v-ud--i---ouc-e---n c-è-u--v--age. J_ v_______ t______ u_ c_____________ J- v-u-r-i- t-u-h-r u- c-è-u---o-a-e- ------------------------------------- Je voudrais toucher un chèque-voyage. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? A c-m-ie--s-----e -a--omm--s--n-? A c______ s______ l_ c_________ ? A c-m-i-n s-é-è-e l- c-m-i-s-o- ? --------------------------------- A combien s’élève la commission ? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? O--doi--j--si--e--? O_ d______ s_____ ? O- d-i---e s-g-e- ? ------------------- Où dois-je signer ? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። J--tte-d- ---v-r---nt--’A-l-m--ne. J________ u_ v_______ d___________ J-a-t-n-s u- v-r-m-n- d-A-l-m-g-e- ---------------------------------- J’attends un virement d’Allemagne. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። V---i-mon nu-éro -e-co-pt-. V____ m__ n_____ d_ c______ V-i-i m-n n-m-r- d- c-m-t-. --------------------------- Voici mon numéro de compte. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? E-t--- --e-l’-r--n- -s- d-s--n---e ? E_____ q__ l_______ e__ d_________ ? E-t-c- q-e l-a-g-n- e-t d-s-o-i-l- ? ------------------------------------ Est-ce que l’argent est disponible ? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Je-v-ud-ais--hang---c--te-so-me. J_ v_______ c______ c____ s_____ J- v-u-r-i- c-a-g-r c-t-e s-m-e- -------------------------------- Je voudrais changer cette somme. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። J--i -es-in--e-doll-r--amé-i-----. J___ b_____ d_ d______ a__________ J-a- b-s-i- d- d-l-a-s a-é-i-a-n-. ---------------------------------- J’ai besoin de dollars américains. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። D-n-e---o--de-----it---coup-res----il---us -la--. D_________ d__ p______ c________ s___ v___ p_____ D-n-e---o- d-s p-t-t-s c-u-u-e-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------------- Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Y---t--l-ic- u--di-----uteur--u----tiqu------il-et--? Y a_____ i__ u_ d___________ a__________ d_ b______ ? Y a-t-i- i-i u- d-s-r-b-t-u- a-t-m-t-q-e d- b-l-e-s ? ----------------------------------------------------- Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Quel-mont-n--e-t-il---ss--le -e ret-rer-? Q___ m______ e_____ p_______ d_ r______ ? Q-e- m-n-a-t e-t-i- p-s-i-l- d- r-t-r-r ? ----------------------------------------- Quel montant est-il possible de retirer ? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Q--ll-s---n--l-s--a-t---d----édi---u’on ---t --il-----? Q______ s___ l__ c_____ d_ c_____ q____ p___ u_______ ? Q-e-l-s s-n- l-s c-r-e- d- c-é-i- q-’-n p-u- u-i-i-e- ? ------------------------------------------------------- Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -