መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   fr A la maison

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [dix-sept]

A la maison

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Vo-ci-notre -a-so-. V____ n____ m______ V-i-i n-t-e m-i-o-. ------------------- Voici notre maison. 0
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Le-t--- -------haut. L_ t___ e__ e_ h____ L- t-i- e-t e- h-u-. -------------------- Le toit est en haut. 0
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። La---ve --- e--b-s. L_ c___ e__ e_ b___ L- c-v- e-t e- b-s- ------------------- La cave est en bas. 0
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። Il y-- u--j-r-in-de--iè---la-mais-n. I_ y a u_ j_____ d_______ l_ m______ I- y a u- j-r-i- d-r-i-r- l- m-i-o-. ------------------------------------ Il y a un jardin derrière la maison. 0
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። A-c--e-r-- n----s-- ---a-t-l-------n. A_____ r__ n_ p____ d_____ l_ m______ A-c-n- r-e n- p-s-e d-v-n- l- m-i-o-. ------------------------------------- Aucune rue ne passe devant la maison. 0
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። I--- a des --bres-----té -e-la ---so-. I_ y a d__ a_____ à c___ d_ l_ m______ I- y a d-s a-b-e- à c-t- d- l- m-i-o-. -------------------------------------- Il y a des arbres à côté de la maison. 0
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Vo--i--o--a-p--te-ent. V____ m__ a___________ V-i-i m-n a-p-r-e-e-t- ---------------------- Voici mon appartement. 0
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Voi-i la-c---i---et -a s--l- -- -a-n. V____ l_ c______ e_ l_ s____ d_ b____ V-i-i l- c-i-i-e e- l- s-l-e d- b-i-. ------------------------------------- Voici la cuisine et la salle de bain. 0
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። V--là -- s---- ---séj-----t ---ch-mbr- --co-----. V____ l_ s____ d_ s_____ e_ l_ c______ à c_______ V-i-à l- s-l-e d- s-j-u- e- l- c-a-b-e à c-u-h-r- ------------------------------------------------- Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. 0
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። L--p-r-- -------- es-----mée. L_ p____ d_______ e__ f______ L- p-r-e d-e-t-é- e-t f-r-é-. ----------------------------- La porte d’entrée est fermée. 0
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። M-is --s ---ê--es s-n---uvert--. M___ l__ f_______ s___ o________ M-i- l-s f-n-t-e- s-n- o-v-r-e-. -------------------------------- Mais les fenêtres sont ouvertes. 0
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። I- -ait-----d a-j-u-d’--i. I_ f___ c____ a___________ I- f-i- c-a-d a-j-u-d-h-i- -------------------------- Il fait chaud aujourd’hui. 0
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Nou- allon- -an--la-salle----s--ou-. N___ a_____ d___ l_ s____ d_ s______ N-u- a-l-n- d-n- l- s-l-e d- s-j-u-. ------------------------------------ Nous allons dans la salle de séjour. 0
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Il-y - -- -of- -t-u- -a-t-uil. I_ y a u_ s___ e_ u_ f________ I- y a u- s-f- e- u- f-u-e-i-. ------------------------------ Il y a un sofa et un fauteuil. 0
ኮፍ በሉ! Asse-ez--ous ! A___________ ! A-s-y-z-v-u- ! -------------- Asseyez-vous ! 0
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። M-n--rd-na-e-- -s--l--b-s. M__ o_________ e__ l______ M-n o-d-n-t-u- e-t l---a-. -------------------------- Mon ordinateur est là-bas. 0
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። M- c------s----o e-t-là---s. M_ c_____ s_____ e__ l______ M- c-a-n- s-é-é- e-t l---a-. ---------------------------- Ma chaîne stéréo est là-bas. 0
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። L- -é-évis-o--e-t-t---- --uve. L_ t_________ e__ t____ n_____ L- t-l-v-s-o- e-t t-u-e n-u-e- ------------------------------ La télévision est toute neuve. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -