መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   ru В доме

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Это--аш-дом. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
V-dome V d___ V d-m- ------ V dome
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። К--ша--а-----. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
V----e V d___ V d-m- ------ V dome
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። Вни---по-вал. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
Eto --s--d-m. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። За д---- сад. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
E-o n-sh do-. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። П-р------ом-н-т --и--. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Et--n-s--do-. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Р---м-- --мо--деревья. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
K-y--a-n--e-khu. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Э-о-мо- --а-т--а. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
K--sha ---e---u. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Зд--ь----н- ---а---- ---н---. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Kr-s-a--a-erkh-. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Т----ос-иная - сп---н-. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
Vnizu p---a-. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። В---н-- -в-рь зап-рта. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
Vn--u-p-d--l. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Н- --на о---ыт-. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
Vnizu------l. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። С---дн-------. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
Z- d-m-m-sa-. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። М--и--м в-г--т-ну-. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
Z- d-mo--sad. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Т-м --оя----в---и -ресл-. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
Za d-m------. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ኮፍ በሉ! Са----сь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
Pe--d domo--n-------sy. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Там-ст--т мо- к--п-ю--р. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
P-re- d-m-- n-t--l-tsy. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Там ---ит--о- -терео уста-о-к-. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
P-r----o-om ----u--t--. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Те----з-р-с---рш--н- н-вы-. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
R----m - ----m---re-ʹya. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -