መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   sr У кући

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። О-де је наш--к-ћа. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
U--ući U k___ U k-c-i ------- U kući
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Го-- -----о-. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
U --ći U k___ U k-c-i ------- U kući
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። Д-ле--е -одру-. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
O--e je n-ša ku-́a. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። И----у-е ј---рт. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Ov-e--e-naš--ku-́-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። Пр-д-----м----а у-и-е. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
O-de-je---ša--uc--. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። По-ед--уће--е -р-еће. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Go-- ----r--. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Овде-ј--мо- ---н. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Gor--je k-ov. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Овде--у---х--- - к-па-и-о. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Gore--e k-o-. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Т-м- је-дн-вна-соба-и--па-аћа с-б-. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
Do-e -e p-d-u-. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። В--та--у-- -- -атворена. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
D----j--po--um. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Али--ро-о-- ---о--о-ен-. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
D-le j- -o-r-m. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Д-нас-је в--ће. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
I---ku--e-j- -rt. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Ми--демо-- -н--ну со-у. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Iza-k---- j--v--. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Та-о -у софа-и ф-теља. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Iz---u-́--je ---. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ኮፍ በሉ! Седните! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
P----k--́-----m----i--. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Т--- -тоји-------мп-у-е-. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Pr---k----m-------li-e. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Т-м- ст----м--а -уз--к- л---ја. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
P-e- --ć---n--- ulic-. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Те-е--зор је -от--но н-в. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
Po-----uće--e ------e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -