ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
О--- је----- к---.
О___ ј_ н___ к____
О-д- ј- н-ш- к-ћ-.
------------------
Овде је наша кућа.
0
U ku-́i
U k___
U k-c-i
-------
U kući
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Овде је наша кућа.
U kući
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Горе-је-к-о-.
Г___ ј_ к____
Г-р- ј- к-о-.
-------------
Горе је кров.
0
U-ku--i
U k___
U k-c-i
-------
U kući
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Горе је кров.
U kući
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
До-е -- -о--у-.
Д___ ј_ п______
Д-л- ј- п-д-у-.
---------------
Доле је подрум.
0
O-d- -- na---k-c--.
O___ j_ n___ k____
O-d- j- n-š- k-c-a-
-------------------
Ovde je naša kuća.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Доле је подрум.
Ovde je naša kuća.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
И-а куће-је ---.
И__ к___ ј_ в___
И-а к-ћ- ј- в-т-
----------------
Иза куће је врт.
0
Ov-- -- na---k--́a.
O___ j_ n___ k____
O-d- j- n-š- k-c-a-
-------------------
Ovde je naša kuća.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
Иза куће је врт.
Ovde je naša kuća.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Пр-д--у--м--е-----и--.
П___ к____ н___ у_____
П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е-
----------------------
Пред кућом нема улице.
0
O-d- j- na-a -u--a.
O___ j_ n___ k____
O-d- j- n-š- k-c-a-
-------------------
Ovde je naša kuća.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Пред кућом нема улице.
Ovde je naša kuća.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
По-ед -у-е је-др--ћ-.
П____ к___ ј_ д______
П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-.
---------------------
Поред куће је дрвеће.
0
G-r---e-k-o-.
G___ j_ k____
G-r- j- k-o-.
-------------
Gore je krov.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Поред куће је дрвеће.
Gore je krov.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Ов-- -е-м------н.
О___ ј_ м__ с____
О-д- ј- м-ј с-а-.
-----------------
Овде је мој стан.
0
Go-- ---krov.
G___ j_ k____
G-r- j- k-o-.
-------------
Gore je krov.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Овде је мој стан.
Gore je krov.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
О-де-с- кухињ- и---п-тил-.
О___ с_ к_____ и к________
О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-.
--------------------------
Овде су кухиња и купатило.
0
Go-e je-k-ov.
G___ j_ k____
G-r- j- k-o-.
-------------
Gore je krov.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Овде су кухиња и купатило.
Gore je krov.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Т-м- -е дневн--соб--- с------ с-ба.
Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____
Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-.
-----------------------------------
Тамо је дневна соба и спаваћа соба.
0
Dol--je -od---.
D___ j_ p______
D-l- j- p-d-u-.
---------------
Dole je podrum.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Тамо је дневна соба и спаваћа соба.
Dole je podrum.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
В---а-к-ће-су--ат----на.
В____ к___ с_ з_________
В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а-
------------------------
Врата куће су затворена.
0
D--e--e -odr--.
D___ j_ p______
D-l- j- p-d-u-.
---------------
Dole je podrum.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Врата куће су затворена.
Dole je podrum.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
А-и про-ори -- от--р--и.
А__ п______ с_ о________
А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-.
------------------------
Али прозори су отворени.
0
D--- je ---r-m.
D___ j_ p______
D-l- j- p-d-u-.
---------------
Dole je podrum.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Али прозори су отворени.
Dole je podrum.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Да-а--------ћ-.
Д____ ј_ в_____
Д-н-с ј- в-у-е-
---------------
Данас је вруће.
0
Iza-------je v-t.
I__ k___ j_ v___
I-a k-c-e j- v-t-
-----------------
Iza kuće je vrt.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Данас је вруће.
Iza kuće je vrt.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
М- -д--о-- -не-н- ----.
М_ и____ у д_____ с____
М- и-е-о у д-е-н- с-б-.
-----------------------
Ми идемо у дневну собу.
0
Iza----́e-je -r-.
I__ k___ j_ v___
I-a k-c-e j- v-t-
-----------------
Iza kuće je vrt.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Ми идемо у дневну собу.
Iza kuće je vrt.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Т-мо--у-с-ф--и-фо--љ-.
Т___ с_ с___ и ф______
Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-.
----------------------
Тамо су софа и фотеља.
0
Iz- -u-́- -- v-t.
I__ k___ j_ v___
I-a k-c-e j- v-t-
-----------------
Iza kuće je vrt.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Тамо су софа и фотеља.
Iza kuće je vrt.
ኮፍ በሉ!
Се---те!
С_______
С-д-и-е-
--------
Седните!
0
P--d k--́-m -em- u-ic-.
P___ k____ n___ u_____
P-e- k-c-o- n-m- u-i-e-
-----------------------
Pred kućom nema ulice.
ኮፍ በሉ!
Седните!
Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Т-м- ст-ј----- к-м---т--.
Т___ с____ м__ к_________
Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р-
-------------------------
Тамо стоји мој компјутер.
0
Pre- --c-o- ---a ----e.
P___ k____ n___ u_____
P-e- k-c-o- n-m- u-i-e-
-----------------------
Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Тамо стоји мој компјутер.
Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Т-мо----ји-моја -уз--ка -инија.
Т___ с____ м___ м______ л______
Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-.
-------------------------------
Тамо стоји моја музичка линија.
0
Pred-----o---e-- u-ice.
P___ k____ n___ u_____
P-e- k-c-o- n-m- u-i-e-
-----------------------
Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Тамо стоји моја музичка линија.
Pred kućom nema ulice.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Телев-з-р је -от-уно --в.
Т________ ј_ п______ н___
Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в-
-------------------------
Телевизор је потпуно нов.
0
P---d ku-́e-j---r-e-́-.
P____ k___ j_ d______
P-r-d k-c-e j- d-v-c-e-
-----------------------
Pored kuće je drveće.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Телевизор је потпуно нов.
Pored kuće je drveće.