መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   sr У кући

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። О--е је --ша -у-а. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
U k---i U k___ U k-c-i ------- U kući
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Горе ј------. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
U-kući U k___ U k-c-i ------- U kući
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። До-- ---п--р--. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
O-de ----a-a-k--́a. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። И-а кућ--је-в-т. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Ov---j- ---a---ć-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። П-ед -у-ом н-м----и--. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
O-d- j- n-ša ----a. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። П-ред-к-ћ---е д-ве--. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
G-r- j- k-o-. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። О--е----мо--ст-н. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
G--e-j--kr-v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Овде--- к-хиња-и-к-пати--. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Gore-je k-o-. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Т-мо је-д------соба - с---а-а с---. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
D----je p-----. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። В-ат----ћ--су-зат--ре-а. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Do-- je -o----. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Ал---р-зори--у---в-рен-. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
D--- --------m. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Д------е-в-у-е. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
I---k--́e -- --t. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Ми и-е------н-вн- с-бу. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
I-a ku-́e--e----. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Та-о-су -офа -------а. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Iza--u----je--r-. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ኮፍ በሉ! Се-----! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Pre- -ućom ---a-----e. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Там-----ји мој -о----т-р. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Pr----uc----n----ul-ce. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Та-- ст-ј---оја--уз-чка--и-иј-. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
P-e- ----o--n--a---ic-. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Те-еви--р -е п-т---о нов. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
P-r---ku--e-----r-e-́e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -